
Sign up to save your podcasts
Or


في هذه الحلقة تستضيف ميشا خليل الأكاديمي والناقد الفلسطيني ابراهيم أبو هشهش، للحديث عن مسيرته المتعدّدة كأكاديمي ومترجم، وعن مجموعته القصصية الأولى "ديك مسافر على جدار" (دار الشروق - عمّان 2025)، التي تضمّ 25 قصة قصيرة تستكشف ثيمات مثل الموت، الغياب، الطفولة والحنين.
كما يتطرّق الحوار إلى رؤية ابراهيم أبو هشهش للقصة القصيرة كجنس أدبي يجمع بين الاختزال والعمق، وإلى اهتمامه بالقصة القصيرة العربية والألمانية، وترجماته لكتب فلسفية بارزة، حيث يرى في الترجمة وسيلة لإعادة بناء الحوارات الثقافية بين النّصوص والعالم.
وفي هذا السياق، يناقش أبو هشهش كيف يتقاطع الأدب مع القضية الفلسطينية، وكيف يمكن للقصة أن تشكّل مكانًا للمقاومة.
By مونت كارلو الدولية / MCDفي هذه الحلقة تستضيف ميشا خليل الأكاديمي والناقد الفلسطيني ابراهيم أبو هشهش، للحديث عن مسيرته المتعدّدة كأكاديمي ومترجم، وعن مجموعته القصصية الأولى "ديك مسافر على جدار" (دار الشروق - عمّان 2025)، التي تضمّ 25 قصة قصيرة تستكشف ثيمات مثل الموت، الغياب، الطفولة والحنين.
كما يتطرّق الحوار إلى رؤية ابراهيم أبو هشهش للقصة القصيرة كجنس أدبي يجمع بين الاختزال والعمق، وإلى اهتمامه بالقصة القصيرة العربية والألمانية، وترجماته لكتب فلسفية بارزة، حيث يرى في الترجمة وسيلة لإعادة بناء الحوارات الثقافية بين النّصوص والعالم.
وفي هذا السياق، يناقش أبو هشهش كيف يتقاطع الأدب مع القضية الفلسطينية، وكيف يمكن للقصة أن تشكّل مكانًا للمقاومة.

3,687 Listeners

1 Listeners

1 Listeners

5 Listeners

1 Listeners

1 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

1 Listeners

0 Listeners

2 Listeners

0 Listeners

4 Listeners

1 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

3 Listeners

1 Listeners

1 Listeners

0 Listeners