
Sign up to save your podcasts
Or
Pesnik, pisatelj in prevajalec. Srbski po mestu rojstva, madžarski po imenu in priimku. 7 let begunec v Nemčiji, zdaj pa že dolga leta živeč v Italiji
"Če ne potrebujemo slovarjev, potem govorimo isti jezik," je le ena od misli Ota Horvata, pesnika, pisatelja in prevajalca. Srbskega po mestu rojstva in madžarskega po imenu in priimku. Sedem let je bil begunec v Nemčiji, zdaj pa že dolga leta živi v Italiji, poročen z drugo ženo. Izkušnjo ob izgubi prve je opisal v svojem liričnem romanu Sabo je obstal, ki ga je pred približno šestimi meseci predstavljal tudi v Ljubljani. Takrat ga je v Evropo osebno povabil Tadej Košmrlj.
5
11 ratings
Pesnik, pisatelj in prevajalec. Srbski po mestu rojstva, madžarski po imenu in priimku. 7 let begunec v Nemčiji, zdaj pa že dolga leta živeč v Italiji
"Če ne potrebujemo slovarjev, potem govorimo isti jezik," je le ena od misli Ota Horvata, pesnika, pisatelja in prevajalca. Srbskega po mestu rojstva in madžarskega po imenu in priimku. Sedem let je bil begunec v Nemčiji, zdaj pa že dolga leta živi v Italiji, poročen z drugo ženo. Izkušnjo ob izgubi prve je opisal v svojem liričnem romanu Sabo je obstal, ki ga je pred približno šestimi meseci predstavljal tudi v Ljubljani. Takrat ga je v Evropo osebno povabil Tadej Košmrlj.
13 Listeners
3 Listeners
4 Listeners
10 Listeners
3 Listeners
1 Listeners
4 Listeners
5 Listeners
0 Listeners
3 Listeners
4 Listeners
4 Listeners
9 Listeners
7 Listeners
2 Listeners
33 Listeners
10 Listeners
8 Listeners
0 Listeners
5 Listeners