Share 大波福娃
Share to email
Share to Facebook
Share to X
【聊了什么 The What】
To cut or not to cut, to shave or not to shave, that is the question. In this episode, we will give it a ‘head’ start to talk about all types of hair: colorful jungles, wild bushes, fancy gardens, the vast Hulunbuir grasslands, and the Sahara desert. We discuss the various landscapes and distribution of vegetation on our bodies. As we have interanlized certain beauty standards for body hair, how do we find comfort in coexisting with our hair?
【时间轴 The When】
1:48 我的发型我做主
7:28 妈妈帮我梳头的爱与恨
10:01 头发教会我亲密与信任
15:08 浅聊杀马特家族的发型之道
18:54 校园发禁:我的身体政治启蒙
22:16 头发政治与种族
29:05 一样的、不一样的、我们的体毛
33:02 体毛焦虑与剃毛故事
40:57 谁在定义女性体毛旺盛的标准
46:19 毛毛的妙处知多少
1:48 My hair, my choice
7:28 The love-hate relationship with my mom doing my hair
10:01 My hair taught me a lesson on intimacy and trust
15:08 Hair philosophy of the Shamate clans
18:54 Hair regulations at school and my body politics awakening
22:16 Hair Politics and Race
29:05 Same, same, but different, our body hair
33:02 Body hair anxiety and stories of shaving
40:57 Who is setting the standards of hairiness for women?
46:19 The wonder and joy of body hair
【拓展链接 The Links】
【我们是谁】
Who We Are
We want to create a safe space, encouraging more conversations led by women and LGBTQ+ communities, shedding light on the right path for the universe's future with laughter and satire!
本期我们的主播和嘉宾:
Our hosts and guests:
【支持我们】
如果喜欢这期节目并希望支持我们将节目继续做下去:
众筹平台链接:
合作投稿邮箱:[email protected]
【聊了什么The What】
In less than two years since ChatGPT's release at the end of 2022, many artificial intelligences—whether it is language models, software, or productivity tools—have become integral parts of the lives and work of many people. In this issue, we invite two friends from the field of artificial intelligence and language models to use ChatGPT as a starting point to chat about the intimate and complex relationship between each of us and artificial intelligence from dimensions such as emotions, mysticism, ethics, power, and more.
【时间轴 The When】
4:28 生活中,我们怎样使用AI
17:18 ChatGPT老师现场展示超高性别意识
24:39 人工智能的道德哪里来?
36:20 当玄学遇见大数据
41:31 AI或许很擅长提供情绪价值?
47:41 我们与AI的学习方式有哪些异同
1:02:13 被人工智能与大数据抹去的「人」
4:28 How do we use AI in everyday life?
17:18 ChatGPT’s gender awareness is beyond average men, obviously
24:39 Where does the morality of AI come from?
36:20 Metaphysics meet big data
41:31 AI is so good at providing emotional value?
47:41 Let’s compare and contrast human and AI’s ways of learning
1:02:13 Human forgotten by AI and big data
【拓展链接 The Links】
【我们是谁】
“Dat Beauvoir” is a Chinese feminist comedy podcast. We aim to combat taboos with laughter and dissolve patriarchal norms with humor. Here gathers a group of diasporic feminists residing overseas. Together we observe the world, mocking male supremacy through playful banter.
We want to create a safe space, encouraging more conversations led by women and LGBTQ+ communities, shedding light on the right path for the universe's future with laughter and satire!
本期我们的主播和嘉宾:
Our hosts and guests:
【支持我们】
如果喜欢这期节目并希望支持我们将节目继续做下去:
众筹平台链接:
合作投稿邮箱:[email protected]
【聊了什么The What】
***本期节目会聊到电影当中与自我伤害相关的情节,也涉及抑郁症和进食障碍等个人经历的讲述,请大家关照自己的情绪状态并选择是否继续收听
Recently, director Jia Ling's film YOLO sparked plenty of discussions on Chinese social media, with both sides holding strong opinions. Two of our plus-size hosts and two plus-size guests come together to look at this film through the lenses of our own body and stories. This is a plus-size episode about love and desire, rage and peace, pain and self-healing of plus-size girls. Please remember to bring your belly, double chin, and flabby arms while you listen!
***This episode will discuss scenes in the movie related to self-harm, as well as personal stories related to depression and eating disorders. Please decide whether to continue listening with care for yourself.
【时间轴 The When】
03:14 热辣滚烫:女性主创的宝贵之处
16:28 肥胖等于懒惰和弱小吗?
22:01 拳击:肉身疼痛作为精神压力的出口
28:18 聊聊贾玲一路走来
38:04 每位胖娃的身体独白
51:35 生活中胖娃才懂的时刻
01:02:29 「害怕变胖」算不算一种肥胖羞辱
01:05:40 脑海深处自己瘦下来的想象
01:09:18 减肥的疼痛与运动的快乐
01:23:26 胖娃的爱与欲望,有直有弯
01:42:02 肉肉胳膊也可以美美纹身
01:47:52 给身材焦虑的朋友来点胖娃力量
03:14 YOLO: Highlights of a women-led blockbuster production
16:28 Does obesity equal laziness and weakness?
22:01 Boxing: Physical pain as an outlet for stress
28:18 Jia Ling's journey
38:04 Monologues of each plus-size hosts
51:35 Relatable moments only plus-size girls understand
01:02:29 Is ‘fear of getting fat' a form of fat-shaming?
01:05:40 Imaginations of a thinner self
01:09:18 The pain of cutting weight and the joy of working out
01:23:26 Love and desire of plus-size girls, straight and queer
01:42:02 Chubby arms also deserve pretty tattoos
01:47:52 A dose of plus-size power for friends struggling with body anxiety
【拓展链接 The Links】
【我们是谁】
Who We Are
We want to create a safe space, encouraging more conversations led by women and LGBTQ+ communities, shedding light on the right path for the universe's future with laughter and satire!
本期我们的主播和嘉宾:
Our hosts and guests:
本期节目由小苕制作,Hazel Tang进行音频编辑。Ruby 设计封面,跑跑制作音乐。
This episode was produced by Shao, edited by Hazel Tang. Logo design by Ruby. Music produced by Runrun.
【支持我们】
如果喜欢这期节目并希望支持我们将节目继续做下去:
众筹平台链接:
合作投稿邮箱:[email protected]
【聊了什么】
Growing up as a lesbian in China - what's that like? In this episode, we've invited three Chinese lesbians, each from a different age group, sporting diverse looks, and boasting unique love stories. Sure, the world is full of stereotypes, and Chinese lesbians living abroad are no exception. But hey, we've got the knack for turning the mundane into magic. From navigating parental visits while cohabiting with our girlfriends to expert tips on choosing mattresses, and standing up against homophobia even in our Christian high school circles – we're all about smashing stereotypes, promoting feminism, and fostering unity in diversity. Nothing can faze the fearless Chinese lesbians!
【时间轴】
01: 46 女同刻板印象大集合
09:45 小学女同学放学前不亲到我就不回家?
14: 08 震惊!东北产铁更产铁T
17: 13 男生不喊楼就不会表白吗?
21:33 高下立判:一个吻比不上陌生姐姐的笑容
25:48 异性恋只是一个阶段,会过去的
32: 38 放学了,你老公会来接你吗?
37: 13 公开的秘密——我的室友其实是我女朋友
41: 29 结过,离了,别问了
44:42 同性恋群体内化了哪些异性恋行为模板?
51: 06 拒绝心累自证,我的头发长短只与我的洗发水用量挂钩
01: 46 Compilation of Stereotypes about Chinese Lesbians
09: 45 Refuse to go home until my classmate kisses me goodbye?
14:08 Intriguing connections between Dongbei and butch
17: 13 Do guys only know one way to show their affection?
21:33 Not even a competition: A kiss can't compare to the smile of a stranger girl
25: 48 Heterosexuality is just a phase, this well shall pass
32: 38 School's out, will your husband come pick you up?
37: 13 Public secret — My roommate is actually my girlfriend
41: 29 Have married, already divorced, stop crossing my boundaries and gossiping about my private life!
44:42 Which heterosexual behavior templates are internalized within the homosexual community?
51: 06 No more self-proves! The length of my hair has nothing to say about me as a person
【我们是谁】
“Dat Beauvoir” is a Chinese feminist comedy podcast. We aim to combat taboos with laughter and dissolve patriarchal norms with humor. Here gathers a group of diasporic feminists residing overseas. Together we observe the world, mocking male supremacy through playful banter. We want to create a safe space, encouraging more conversations led by women and LGBTQ+ communities, shedding light on the right path for the universe's future with laughter and satire!
本期主播和嘉宾:
Our hosts and guests:
本期节目由桃子制作,Ruby Yang设计封面,Hazel进行音频编辑。
This episode was produced by Sis Peach, Ruby Yang designed the logo. Hazel Tang edited the episode.
【支持我们】
众筹平台链接:
合作投稿邮箱:[email protected]
【聊了什么The What】
2024 年伊始,三位接受唯物主义教育的福娃聚在一起聊聊星座、迷思、现代巫术,以及玄学实践对于女性和性少数社群的重要性。我们聊了聊女巫的历史——从中世纪的迫害,到现代流行文化之中的演绎,最后落回那些发生在我们自己身上的奇妙时刻。
At the beginning of 2024, three atheist feminists gathered to chat about astrology, myths, modern witchcraft, and the significance of occult practices for women and queer communities. We delved into the history of witchcraft, from the persecution in the Middle Ages to their reinterpretation in contemporary popular culture, finally landing on the magical moments that have occurred in our own lives.
【时间轴 The When】
01:00 从中年女性崛起开始聊聊玄学
03:23 哈利波特的女巫世界对我们的影响
13:18 迪士尼公主还是折翼的女巫?
19:15 中国巫师——自由职业者的巅峰?
26:27 聊聊欧美的猎巫历史与计划生育
44:03 日常玄学实践:星座、八字、MBTI
57:58 现代巫术的不同模样:做梦、泡澡、跳舞、煲汤
1:07:31 我们的月经故事
1:21:36 重新想象月经APP:身体的阴晴圆缺
1:25:39 科学法术之现代女巫会编程
01:00 Let’s about metaphysics through the rise of middle-aged women
03:23 Lasting cultural influences of Harry Potter
13:18 Disney princesses or queer witches?
19:15 Chinese wizards have the best freelance gigs?
26:27 Europe's witch-hunting history and family planning laws
44:03 Everyday occult practices: Astrology, fortune-telling, MBTI
57:58 Modern witchcraft is amongst us: Dreaming, bathing, dancing, soup-making
1:07:31 Our period stories
1:21:36 Reimagining period apps: keeping time with the moon
1:25:39 Scientific witchcraft: Programmers as witches (...yes)
【拓展链接 The Links】
【我们是谁】
“Dat Beauvoir” is a Chinese feminist comedy podcast. We aim to combat taboos with laughter and dissolve patriarchal norms with humor. Here gathers a group of diasporic feminists residing overseas. Together we observe the world, mocking male supremacy through playful banter.
本期我们的主播和嘉宾:
Our hosts and guests:
本期节目由张波儿制作,Valerie 进行音频编辑。Ruby 设计封面,跑跑制作音乐。
This episode was produced by Boobor, edited by Valerie. Logo design by Ruby. Music produced by Runrun.
【支持我们】
如果喜欢这期节目并希望支持我们将节目继续做下去:
众筹平台链接:
合作投稿邮箱:[email protected]
【聊了什么The What】
有人说Bottoms 垫底俱乐部是一部高校性转版的《搏击俱乐部》,但其实远远不止如此。它荒诞离奇,充满暴力和一些隐藏的不算太深的讽刺和哲思,是适合我们这个时代的美国高校喜剧电影。
Some say "Bottoms" is a high-school-themed, gender-flipped version of "Fight Club," but it's far more than that. It's a bizarre and whimsical journey, filled with violence and some blazen satire and not-so-subtle philosophical musings— a perfect update of the high school comedy genre fit for our times.
The story revolves around Josie and PJ, a dynamic duo situated at the bottom rung of the American high school social ladder. Their struggles extend beyond being lesbians; in their own words, they're "gay, ugly, and untalented." In their final year before graduating high school, this determined pair sets out to break free from their constraints to date the two most popular cheerleaders in the school. Their unconventional method? Accidentally forming the first all-female fight club in the high school.
【时间轴 The When】
00:00 对电影的初印象:高校性转版的《搏击俱乐部》?
10:46 电影里的主要女性角色
33:51 时空错乱美学:Y2K的视觉叠加在2023年的观念上
43:30 美国高校电影和我们的酷儿启蒙
54:48 为什么这部电影里的暴力如此令人心旷神怡(?)
01:15:54 这个电影吃了几个性别研究博士生?
01:32:58 今夏其他破破烂烂间歇发疯但是歌颂暖心女性友谊的喜剧电影
00:00 Initial Impressions of the Movie: A Gender-Swap High School Version of "Fight Club"?
10:46 Deep dive on our favorite characters
33:51 Aesthetic of Temporal Disarray: Y2K Visuals Superimposed on 2023 Concepts
43:30 American High School Movies and Our Queer Enlightenment
54:48 Why the Violence in This Movie is So Delightfully Liberating (?)
01:15:54 This Film is a Gender Studies Love Fest
01:32:58 Other Ragged, Intermittently Insane, Yet Heartwarming Comedies Celebrating Female Friendship This Summer
【拓展链接 The Links】
【我们是谁】
Who We Are
We want to create a safe space, encouraging more conversations led by women and LGBTQ+ communities, shedding light on the right path for the universe's future with laughter and satire!
本期我们的主播和嘉宾:
Our hosts and guests:
本期节目由小蓝制作,Ruby Yang设计封面,Valere Chen进行音频编辑。
This episode was produced by Xiao Lan, Ruby Yang designed the logo. Valere Chen edited the episode.
【支持我们】
如果喜欢这期节目并希望支持我们将节目继续做下去:
众筹平台链接:
合作投稿邮箱:[email protected]
【聊了什么】
这期节目,我们想聊聊世界十大未解之谜的第十一个问题:为什么潘一同学作为一个女权主义者,在性中却总是希望被别人夺走一点自主权?擅长在性中夺走别人自主权的桃子和杂食动物小苕对此有话要说。
In this episode, we are about to unpack a juicy unresolved mystery: Why does Pan Yi, as a feminist, gets turned on by having some of her agency taken away? Taozi, a girl with a special set of skills, and Xiao Shao, a girl with a special set of kinks, have something to say about this.
【时间轴】
00:58 震惊,女权主义者也玩BDSM?
4:21 性启蒙的动画片:主角被欺负的越惨我们越兴奋?
16:35 我们对自己XP的矛盾感
19:22 暗黑系XP一览
22:30 女权主义者的强奸幻想
31:07 BDSM世界中的权力交换
38:51 外界标准塑造我们对性的认知和自我定义
41:38 我的怀孕幻想与我选择不生育的现实
46:48 先天还是后天——性癖的社会化与政治化
50:38 强奸性幻想中VS真实的强奸
56:41 和解不了的性癖怎么办
00:58 Can a Feminist enjoy BDSM?
4:21 Childhood sexual awakening in Cartoons
16:35 Our Contradictory feelings about our own kinks
19:22 A Glimpse into “darker” sexual fetishes
22:30 Feminists’ rape fantasies
31:07 Power exchange in the world of BDSM
38:51 How external standards shape our perception and sexuality
41:38 My pregnancy fantasies vs. My choice to remain childfree
46:48 Nature or Nurture – The socialization and politicization of sexual fetishes
50:38 Rape Fantasies vs. The Reality of Actual Rape
56:41 What to Do with Irreconcilable Sexual Fetishes
【拓展链接】
【我们是谁】
Who We Are
We want to create a safe space, encouraging more conversations led by women and LGBTQ+ communities, shedding light on the right path for the universe's future with laughter and satire!
本期我们的主播和嘉宾:
Our hosts and guests:
本期节目由小杨制作,Ruby Yang设计封面,Hazel进行音频编辑。
This episode was produced by Xiao Yang, Ruby Yang designed the logo. Hazel Tang edited the episode.
【支持我们】
如果喜欢这期节目并希望支持我们将节目继续做下去:
众筹平台链接:
合作投稿邮箱:[email protected]
【我们是谁】
“Dat Beauvoir” is a Chinese feminist comedy podcast. We aim to combat taboos with laughter and dissolve patriarchal norms with humor. Here gathers a group of diasporic feminists residing overseas. Together we observe the world, mocking male supremacy through playful banter.
We want to create a safe space, encouraging more conversations led by women and LGBTQ+ communities, shedding light on the right path for the universe's future with laughter and satire!
本期我们的主播和嘉宾:
Our hosts and guests:
【聊了什么The What】
一群女的/酷儿凑在一起会发生怎样的化学反应?
When a group of women and queers come together, what kind of chemical reaction takes place? After three months of grinding, the Dat Beauvoir finally made our debut! We are a bunch of feminist comedy enthusiasts. In this episode, we delve into the intersectionality of feminism and comedic performance, analyzing existing female comedians in the public eye and their works. By sharing our own experiences and thoughts, we encourage more women and sexual minorities to bravely voice their opinions, challenging the language frameworks constructed by men.
【时间轴 The When】
0:55 大波福娃是谁?
2:32 幽默是一种力量,也是我们对抗世界的武器
7:30 饭局上的男人霸麦一整晚,我们却只能陪笑?
10:05 反弹!只要有幽默护体,你就伤不了我
13:45 女权意识大觉醒——人之初,女本权
24:22 什么?女权主义者竟在我身边!什么?女权主义者竟是我自己!
28:00 男人是我们的灵感慕斯,又好吃又好玩
33:56 骂男人带动公共讨论,大骂带动小骂,先骂带动后骂
36:38 主流喜剧行业中,女性从业者的边缘化与样板化
42:02 女性做喜剧远不是只有“搞笑女”这一条路
48:10 喜剧是做女权的媒介——良性侵犯
52:12 用喜剧消化和理解自己的伤痛经历
55:35 女的搞喜剧的宗旨:不要内耗自己,要去外耗他人
57:06 大波福娃与你同在
1:01:56 女的时间!
0:55 Who are we?
2:32 Humor is our weapon against the world
7:30 Men dominate conversations at dinner parties; do we have to just smile along?
10:05 Bounce back! Humor as armor
13:45 The awakening of feminist ideas — Humans are born feminists
24:22 What? Feminists are around me! What? Feminist is myself!
28:00 Men are our inspirational “mousse” —delicious and fun.
33:56 Criticizing men sparks public discourse
36:38 The marginalization and tokenization of female comedians in the mainstream comedy industry
42:02 Women in comedy can do more than giggling
48:10 Comedy as a medium for feminism — a benign violation
52:12 Using comedy to digest and understand personal trauma
55:35 Rule #1 for female comedians: don't internalize our stress, “externalize” to others
57:06 Dat Beauvoir is with you
1:01:56 “Women of the hour!”
【拓展链接 The Links】
本期节目由潘一制作,Ruby设计封面,潘一进行音频编辑。
This episode was produced by Pan Yi, Ruby designed the logo. Pan Yi edited the episode.
【支持我们】
如果喜欢这期节目并希望支持我们将节目继续做下去:
众筹平台链接:
合作投稿邮箱:[email protected]
The podcast currently has 8 episodes available.
9,867 Listeners
313 Listeners
234 Listeners
1,010 Listeners
81 Listeners
135 Listeners
1,088 Listeners
59 Listeners
3 Listeners