Fluent Fiction - Polish:
Krzysztof's Magic: A Winter Tale of Ambition and Art Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2024-12-22-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Krakowskie uliczki były pokryte świeżym śniegiem, migoczącym w świetle świątecznych lampek.
En: The streets of Krakowskie were covered with fresh snow, glistening in the light of Christmas lights.
Pl: W powietrzu unosił się zapach pierników i grzanego wina.
En: The air was filled with the scent of gingerbread and mulled wine.
Pl: W tej bajecznej scenerii, na końcu ulicy prowadzącej do Rynku Głównego, mieściła się kawiarnia o nazwie Dom Freelancerów.
En: In this fairy-tale scenery, at the end of a street leading to the Rynek Główny, there was a café called Dom Freelancerów.
Pl: To właśnie tam Krzysztof spędzał wieczory, pochłonięty pracą nad tajnym projektem.
En: It was there that Krzysztof spent his evenings, engrossed in working on a secret project.
Pl: Krzysztof był uczniem o wielkiej wyobraźni, ale nieśmiałej naturze.
En: Krzysztof was a student with a great imagination but a shy nature.
Pl: Ukrywał zamiłowanie do architektury, inspirowany pięknem krakowskich kamienic i kościołów.
En: He hid his love for architecture, inspired by the beauty of Kraków's tenement houses and churches.
Pl: Jego marzeniem było stworzenie modelu Rynku Głównego, które ukazałoby jego prawdziwy talent.
En: His dream was to create a model of the Rynek Główny that would showcase his true talent.
Pl: Wiedział, że to jego szansa na zdobycie stypendium.
En: He knew this was his chance to win a scholarship.
Pl: Zofia, jego ulubiona nauczycielka sztuki, była także mentorem tego konkursu.
En: Zofia, his favorite art teacher, was also the mentor for this contest.
Pl: Krzysztof pragnął jej zaimponować.
En: Krzysztof wanted to impress her.
Pl: Jednak nie był jedynym, który celował w nagrodę.
En: However, he was not the only one aiming for the prize.
Pl: Marek, jego konkurencyjny kolega z klasy, miał dostęp do lepszych materiałów i pracowni.
En: Marek, his competitive classmate, had access to better materials and workshops.
Pl: Krzysztof musiał podjąć odważną decyzję.
En: Krzysztof had to make a bold decision.
Pl: Postanowił zainwestować swoje oszczędności w zakup lepszych materiałów i każdego wieczoru pracować w Domu Freelancerów.
En: He decided to invest his savings in buying better materials and work every evening at the Dom Freelancerów.
Pl: Kawiarnia była ciepła i przytulna, pełna młodych twórców i dźwięków spokojnej muzyki.
En: The café was warm and cozy, full of young creators and the sounds of calm music.
Pl: Z okien roztaczał się widok na zasypany śniegiem Rynek, co dodawało mu inspiracji.
En: The windows offered a view of the snow-covered Rynek, adding to his inspiration.
Pl: Zbliżał się dzień prezentacji.
En: The day of the presentation was approaching.
Pl: Krzysztof pracował do nocy, czasami przerywając jedynie, by napić się aromatycznej kawy.
En: Krzysztof worked into the night, sometimes only pausing to drink aromatic coffee.
Pl: W końcu jego model był gotowy.
En: Finally, his model was ready.
Pl: Ukazywał każdy detal Rynku – od Sukiennic po wieżę Ratuszową.
En: It showed every detail of the Rynek – from the Sukiennice to the Ratuszowa tower.
Pl: Gdy nadszedł dzień prezentacji, Kraków wyglądał jak z bajki.
En: When the day of the presentation arrived, Kraków looked like a fairy tale.
Pl: Śnieg delikatnie opadł na miasto, nadając mu magiczny klimat.
En: Snow gently had fallen over the city, giving it a magical atmosphere.
Pl: W klasie panowało napięcie.
En: The classroom was filled with tension.
Pl: Marek wyglądał na pewnego siebie, ale Krzysztof odczuwał mieszankę tremy i ekscytacji.
En: Marek looked confident, but Krzysztof felt a mix of nerves and excitement.
Pl: Kiedy przyszła jego kolej, stanął przed klasą i spokojnym głosem zaczął prezentację swojego dzieła.
En: When his turn came, he stood in front of the class and began his presentation with a calm voice.
Pl: Model zachwycał szczegółami.
En: The model impressed with its details.
Pl: Wszyscy w klasie śledzili każdy gest Krzysztofa.
En: Everyone in the class followed Krzysztof's every gesture.
Pl: A Zofia… Zofia patrzyła z dumą.
En: And Zofia...Zofia looked on with pride.
Pl: „To najlepszy model, jaki widziałam” – ogłosiła Zofia po zakończeniu prezentacji.
En: "This is the best model I've ever seen," Zofia announced at the end of the presentation.
Pl: Klasa wybuchła oklaskami.
En: The class erupted in applause.
Pl: Krzysztof zdobył stypendium.
En: Krzysztof won the scholarship.
Pl: Patrząc na uśmiech Zofii, uświadomił sobie, że jego wysiłek się opłacił.
En: Looking at Zofia's smile, he realized that his effort had paid off.
Pl: Odtąd Krzysztof nie tylko zdobył pewność siebie, ale też wdzięczność i zrozumienie, że ciężka praca i pasja mogą przewyższyć wszelkie przeszkody.
En: From then on, Krzysztof not only gained confidence but also gratitude and an understanding that hard work and passion can overcome any obstacles.
Pl: Za oknem padał śnieg, a w sercu Krzysztofa zapanował pokój i radość na myśl o nowych architektonicznych wyzwaniach.
En: Outside the window, snow was falling, and in Krzysztof's heart reigned peace and joy at the thought of new architectural challenges.
Vocabulary Words:
- glistening: migoczącym
- fairy-tale: bajecznej
- engrossed: pochłonięty
- imagination: wyobraźni
- shy: nieśmiałej
- tenement: kamienic
- scholarship: stypendium
- mentor: mentorem
- impress: zaimponować
- competitive: konkurencyjny
- bold: odważną
- invest: zainwestować
- savings: oszczędności
- pause: przerywając
- aromatic: aromatycznej
- presentation: prezentacji
- tension: napięcie
- gesture: gest
- pride: duma
- announce: ogłosiła
- applause: oklaskami
- effort: wysiłek
- overcome: przewyższyć
- obstacles: przeszkody
- reign: zapanował
- peace: pokój
- gratitude: wdzięczność
- understanding: zrozumienie
- challenge: wyzwania
- delicate: delikatnie