Fluent Fiction - Serbian

A Belgrade Christmas: Trust, Truth, and Holiday Magic


Listen Later

Fluent Fiction - Serbian: A Belgrade Christmas: Trust, Truth, and Holiday Magic
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2024-12-12-23-34-02-sr

Story Transcript:

Sr: Светла у кафићу трепере у златним нијансама, бацајући топле сенке по дрвеним столовима док снежни прах полако замрзава калдрму напољу.
En: The lights in the cafe flicker in golden hues, casting warm shadows on the wooden tables while the snow powder gradually freezes the cobblestones outside.

Sr: Мирис свежег кафеног зрна и цимета шири се просторијом.
En: The scent of fresh coffee beans and cinnamon fills the air.

Sr: Београд је у зимским чаролијама, а празнична атмосфера осећа се у ваздуху.
En: Belgrade is wrapped in winter magic, and the festive atmosphere is palpable.

Sr: У ћошку, код прозора, седе Милош и Ана.
En: In the corner, by the window, sit Miloš and Ana.

Sr: Милош је млад новинар са великом чежњом да открије истину.
En: Miloš is a young journalist with a great desire to uncover the truth.

Sr: Иако стрпљив и истрајан, често превише сумња у себе.
En: Although patient and persistent, he often doubts himself too much.

Sr: Ана, пак, је полицијска службеница са репутацијом особе која не прави компромисе.
En: Ana, on the other hand, is a police officer known for never compromising.

Sr: Ипак, Чаролија Божића увек у њој разбуди нежност.
En: Nevertheless, the magic of Christmas always awakens tenderness within her.

Sr: „Имам нешто важно да ти покажем,” рече Милош с узбуђењем док је стављао фасциклу на сто испред Ане.
En: "I have something important to show you," said Miloš with excitement as he placed a folder on the table in front of Ana.

Sr: Ана га је погледала, једним делом радознала, а другим делом сумњичава.
En: She looked at him, partly curious and partly skeptical.

Sr: „Слободно, али знаш да имам своје послове," узврати.
En: "Go ahead, but you know I have my duties," she replied.

Sr: Милош је дубоко удахнуо.
En: Miloš took a deep breath.

Sr: „Има нека необична дешавања у граду, Ана.
En: "There's something unusual happening in the city, Ana.

Sr: Нису само обичне ситнице.
En: It's not just ordinary trifles.

Sr: Све указује на нешто веће.
En: Everything points to something bigger."

Sr: “Ана се насмешила, али је у њеним очима био израз који није одавао много вере.
En: Ana smiled, but her eyes showed little faith.

Sr: „Знај да ти поштујем рад, али празници су.
En: "Understand that I respect your work, but it's the holidays.

Sr: Повећала се ситна крађа и имам пуно обавеза," додала је.
En: Petty theft has increased, and I have a lot of obligations," she added.

Sr: Милош је оскрбно климнуо главом.
En: Miloš nodded solemnly.

Sr: „Знам.
En: "I know.

Sr: Али сећај се прошлог случаја када сам био у праву због осећаја и истраге?
En: But remember the last case where I was right because of a feeling and an investigation?"

Sr: "Ана је заћутала и сетила се њиховог ранијег успешног удруживања.
En: Ana fell silent and remembered their previous successful collaboration.

Sr: „Добро," рекла је на крају с малим уздахом, „помаћи ћу ти, али само овај пут.
En: "Alright," she said finally with a small sigh, "I'll help you, but just this once.

Sr: И, ако се покаже као ништа, ово је последњи пут.
En: And, if it turns out to be nothing, this is the last time."

Sr: “Милош је с олакшањем климнуо главом, зрачећи самопоуздањем које је иначе недостајало.
En: Miloš nodded with relief, radiating a confidence that was otherwise lacking.

Sr: „Хвала ти, Ана!
En: "Thank you, Ana!"

Sr: “Док су излазили из кафића, Ана је застала, окренула се према Милошу и додала: „Узгред, имам мало окупљање за Божић код мене.
En: As they left the cafe, Ana paused, turned to Miloš, and added, "By the way, I have a little gathering for Christmas at my place.

Sr: Долази, биће забавно.
En: Come, it'll be fun."

Sr: “Тај позив га је изненадио и обрадовао.
En: That invitation surprised and delighted him.

Sr: Милош је насмејано прихватио позив, а празник више није изгледао тако усамљено.
En: Miloš accepted the invitation with a smile, and the holiday no longer seemed so lonely.

Sr: У наредним данима, заједно ће следити нове трагове, а Милош ће научити да цени вредност тимског рада.
En: In the coming days, they will follow new leads together, and Miloš will learn to appreciate the value of teamwork.

Sr: Ана је, пак, поново открила пријатеља који можда није увек у праву, али чија интуиција понекад поприма облик магије.
En: Ana, in turn, rediscovered a friend who might not always be right, but whose intuition sometimes takes the form of magic.

Sr: Снег је тихо падао док су њих двоје корачали калдрмом, не знајући да су, сем истраге, поново пронашли праве празничне чари - поверење и пријатељство.
En: Snow fell quietly as the two of them walked the cobblestones, unaware that, besides the investigation, they had once again found the real holiday charms - trust and friendship.


Vocabulary Words:
  • flicker: трепере
  • hues: нијансама
  • casting: бацајући
  • cobblestones: калдрму
  • festive: празнична
  • palpable: осећа
  • uncover: открије
  • persistent: истрајан
  • compromising: компромисе
  • awaken: разбуди
  • tenderness: нежност
  • curious: радознала
  • skeptical: сумњичава
  • unusual: необична
  • trifles: ситнице
  • increased: повећала
  • obligations: обавеза
  • solemnly: оскрбно
  • relief: олакашањем
  • radiating: зрачећи
  • confidence: самопоуздањем
  • gathering: окупљање
  • intuitive: интуиција
  • leads: трагове
  • investigation: истраге
  • trust: поверење
  • friendship: пријатељство
  • atmosphere: атмосфера
  • journalist: новинар
  • intuition: интуиција
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - SerbianBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

4 ratings


More shows like Fluent Fiction - Serbian

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

12 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

9 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

8 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

3 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners