Fluent Fiction - Polish:
A Blossoming Friendship in Historic Warszawa Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-03-23-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Wiosenne słońce świeciło nad placem Zamkowym w Warszawie.
En: The spring sun shone over the plac Zamkowy in Warszawa.
Pl: Tłumy turystów i mieszkańców wypełniały uliczki, a powietrze pachniało kwitnącymi kwiatami.
En: Crowds of tourists and locals filled the streets, and the air smelled of blooming flowers.
Pl: Było przerwa między lekcjami, a uczniowie ze szkoły Konrada i Ani tłoczyli się wokół nauczyciela, wysłuchując opowieści o historii Warszawy.
En: There was a break between classes, and students from Konrad and Ania's school gathered around the teacher, listening to stories about the history of Warszawa.
Pl: Konrad stał z boku, przyglądając się wesołemu przeganianiu kolegów.
En: Konrad stood off to the side, watching the cheerful antics of his classmates.
Pl: Uwielbiał historię, a miejsce to było jednym z jego ulubionych.
En: He loved history, and this place was one of his favorites.
Pl: Nie mógł jednak przestać patrzeć na Anię, która była zafascynowana każdym słowem nauczyciela.
En: However, he couldn't stop staring at Ania, who was captivated by every word the teacher spoke.
Pl: Ania była zawsze otwarta i ciekawa świata.
En: Ania was always open and curious about the world.
Pl: Konrad zazdrościł jej tej energii i pragnął jej coś powiedzieć, ale jego nieśmiałość trzymała go z dala.
En: Konrad envied her energy and wanted to say something to her, but his shyness held him back.
Pl: Kiedy nauczyciel ogłosił przerwę, Konrad zauważył, że Ania znalazła sobie miejsce nieopodal, siedząc na murku i szkicując Zamek Królewski.
En: When the teacher announced a break, Konrad noticed that Ania had found a spot nearby, sitting on a low wall and sketching the Zamek Królewski.
Pl: Była skupiona i wyglądała na zadowoloną.
En: She was focused and seemed content.
Pl: Konradowi serce zaczęło bić szybciej.
En: Konrad's heart started to beat faster.
Pl: To była jego szansa!
En: This was his chance!
Pl: Musiał zebrać odwagę, żeby do niej podejść.
En: He had to gather the courage to approach her.
Pl: Głęboko wziął oddech, starając się opanować dreszcze.
En: He took a deep breath, trying to steady his nerves.
Pl: Podszedł powoli, próbując nie zwrócić uwagi kolegów.
En: He walked over slowly, attempting not to draw the attention of his classmates.
Pl: Kiedy znalazł się blisko, Ania podniosła wzrok i uśmiechnęła się.
En: As he got closer, Ania looked up and smiled.
Pl: "Hej, Konrad!
En: "Hey, Konrad!"
Pl: ", zawołała radośnie.
En: she called out cheerfully.
Pl: "O, cześć, Ania", odparł Konrad, czując, jak jego policzki robią się czerwone.
En: "Oh, hi, Ania," replied Konrad, feeling his cheeks turn red.
Pl: "Wiesz, mam ciekawostkę o tym miejscu."
En: "You know, I have an interesting fact about this place."
Pl: Zaskoczona, Ania słuchała z uwagą.
En: Surprised, Ania listened attentively.
Pl: "W XVII wieku, tutaj stała kolumna Zygmunta III Wazy, wiesz?
En: "In the 17th century, the column of Zygmunt III Waza stood here, you know?
Pl: To jest pierwszy świecki pomnik w historii Polski."
En: It's the first secular monument in the history of Poland."
Pl: "Naprawdę?"
En: "Really?"
Pl: Ania spojrzała na niego z zainteresowaniem.
En: Ania looked at him with interest.
Pl: "Nie wiedziałam!
En: "I didn't know!
Pl: To fascynujące.
En: That's fascinating.
Pl: Masz jeszcze jakieś ciekawostki?"
En: Do you have more interesting facts?"
Pl: "Tak, oczywiście", uśmiechnął się Konrad, czując, jak jego nieśmiałość powoli odpada.
En: "Yes, of course," Konrad smiled, feeling his shyness slowly fade away.
Pl: "Może znajdziemy czas, żebym opowiedział ci więcej?"
En: "Maybe we can find time for me to tell you more?"
Pl: Ania skinęła głową.
En: Ania nodded.
Pl: "Wiesz co?
En: "You know what?
Pl: Mam projekt o historii Warszawy.
En: I have a project on the history of Warszawa.
Pl: Może pomógłbyś mi, co?"
En: Maybe you could help me?"
Pl: Konradowi zabłysły oczy.
En: Konrad's eyes lit up.
Pl: Nie mógł uwierzyć, że Ania prosi go o pomoc.
En: He couldn't believe that Ania was asking him for help.
Pl: "Oczywiście, z przyjemnością", odpowiedział, czując, jak jego pewność siebie rośnie.
En: "Of course, I'd be happy to," he responded, feeling his confidence grow.
Pl: "Spotkajmy się jutro po lekcjach?"
En: "Shall we meet tomorrow after classes?"
Pl: "Świetny pomysł", odpowiedziała Ania.
En: "Great idea," Ania replied.
Pl: "Dziękuję, Konrad.
En: "Thank you, Konrad.
Pl: Naprawdę doceniam twoją pomoc."
En: I really appreciate your help."
Pl: Kiedy wracali do grupy, Konrad poczuł, jak jego serce jest lekkie i pełne radości.
En: As they returned to the group, Konrad felt his heart was light and full of joy.
Pl: Zrozumiał, że nie było się czego bać.
En: He realized there was nothing to fear.
Pl: Teraz wiedział, że może dzielić się swoimi pasjami z innymi i że nie trzeba się chować za swoją nieśmiałością.
En: Now he knew he could share his passions with others, and he didn't need to hide behind his shyness.
Pl: To był pierwszy krok do odkrycia czegoś więcej – nie tylko w historii Warszawy, ale i w przyjaźni z Anią.
En: This was the first step toward discovering something more—not just about the history of Warszawa, but also in his friendship with Ania.
Vocabulary Words:
- shone: świeciło
- crowds: tłumy
- gathered: tłoczyli się
- antics: przeganianiu
- classmates: kolegów
- envied: zazdrościł
- shyness: nieśmiałość
- announced: ogłosił
- steady: opanować
- nerves: dreszcze
- attempting: próbując
- speaker: nauczyciela
- fact: ciekawostkę
- secular: świecki
- monument: pomnik
- fascinating: fascynujące
- confidence: pewność siebie
- friendship: przyjaźni
- content: zadowoloną
- approach: podejść
- sketching: szkicując
- history: historia
- curious: ciekawa
- heart: serce
- noticed: zauważył
- project: projekt
- lit up: zabłysły
- realized: zrozumiał
- fear: bać
- discovering: odkrycia