Fluent Fiction - Hindi:
A Chance Encounter: Love and Hope in a Mumbai Hospital Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-04-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: मुंबई के एक व्यस्त अस्पताल की हलचल भरी लॉबी में लोग बहते हुए समुद्र की तरह आ-जा रहे थे।
En: In the bustling lobby of a busy hospital in Mumbai, people were moving back and forth like a flowing sea.
Hi: दीवाली की जगमगाहट के ठीक बाद की ठंडी हवा और मुरझाए रंग-बिरंगे दीये का गठजोड़, दिसंबर की शुरुआत को थोड़ा और मोहन कर देता था।
En: The chilly air right after the sparkle of Diwali and the faded, colorful diyas created a slightly more enchanting start to December.
Hi: अस्पताल में एंटीसेप्टिक की गंध हर ओर फैली थी, एक स्थायी कठोरता के साथ।
En: The smell of antiseptic filled every corner of the hospital, with a constant harshness.
Hi: विक्रम, अपने लैपटॉप पर काम करते हुए, लापरवाही से किसी और का इंतज़ार कर रहा था।
En: Vikram, working on his laptop, was carelessly waiting for someone.
Hi: थकी हुई आंखों के साथ, वह दिन-रात कोडिंग से अवकाश चाहता था।
En: With tired eyes, he craved a break from day-and-night coding.
Hi: रेटिना पर लगातार बदलते कोड से उसकी आंखें अब एक विराम की इच्छुक थीं।
En: The constantly changing code on the screen had made his eyes long for a pause.
Hi: वहीं दूसरी ओर, अनाया अस्पताल की हलचल के बीच राहत की सांस लेते हुए बैठी थी।
En: Meanwhile, Anaya was sitting in the midst of the hospital's bustle, taking a breath of relief.
Hi: उसकी विश्वसनीय दृष्टि हमेशा अपने मरीजों का ध्यान रख रही थी।
En: Her reliable vision was always keeping an eye on her patients.
Hi: परिवार और काम के बीच संतुलन साधने की कोशिश में, वह भी इस दिन बुलाए बिना कुछ ठहराव की अपील कर रही थी।
En: Trying to balance between family and work, she too was silently pleading for some respite on this day.
Hi: फिर भी, भीतर से सहारा और समझदारी की दरकार में एक अनकहा सन्नाटा था।
En: Yet, there was an unspoken silence inside, yearning for support and understanding.
Hi: दोनों ही अपने-अपने इंतज़ार में थे, जब उनकी नज़रें मिलीं।
En: Both were in their respective waits when their eyes met.
Hi: विक्रम की सामान्यतः गंभीर नजरें कुछ पल अटकी रहीं।
En: Vikram's usually serious gaze lingered for a moment.
Hi: वह हिचकते हुए बोला, "क्या आप रिशि का इंतज़ार कर रही हैं?
En: Hesitantly, he said, "Are you waiting for Rishi?"
Hi: " अनाया ने सिर हिलाया।
En: Anaya nodded.
Hi: "हाँ, आप भी?
En: "Yes, you too?"
Hi: " विक्रम ने मुस्कुरा कर सिर हिलाया, "वह मेरा भी दोस्त है।
En: Vikram smiled and nodded, "He's my friend too.
Hi: मुझे लगता है, वह आज थोड़ा ज्यादा ध्यान कर रहा होगा अस्पताल खाने पर जो भी टिप्पणी कर रहा था।
En: I think he's contemplating a bit more today over whatever comments he's making about the hospital food."
Hi: "उनके बीच हास्य ने बर्फ़ तोड़ी।
En: The humor between them broke the ice.
Hi: विक्रम ने धीरे से कहा, "आप बहुत व्यस्त लगती हैं, परिवार और यहाँ का काम, कठिन है ना?
En: Vikram gently said, "You seem very busy, balancing family and work here, it must be tough, right?"
Hi: " अनाया ने हार नहीं मानी।
En: Anaya didn't give in.
Hi: उसने अपनी संघर्ष और दबाव की कहानी साझा की।
En: She shared her story of struggles and pressure.
Hi: यह सुखी बातचीत अब एक गहरी समझदारी में बदल गई थी।
En: This pleasant conversation had now transformed into a deep understanding.
Hi: तब, अस्पताल के कर्मियों की सामान्य आवाजाही के बावजूद, वे दोनों एक दूसरे की बातों में उलझे थे।
En: Then, despite the usual hustle of the hospital staff, they were engrossed in each other's words.
Hi: जैसे-जैसे बातचीत खिलखिलाहटों में डूबी, विक्रम ने देखा कि ये कनेक्शन कितना महत्वपूर्ण है।
En: As the conversation was filled with laughter, Vikram realized how important this connection was.
Hi: वह सोच रहा था, "क्या यह वही है जिससे मैं अनजान था?
En: He was thinking, "Is this what I was unaware of?"
Hi: "अंततः, उन्होंने अपने फोन नंबर का आदान-प्रदान किया।
En: Eventually, they exchanged phone numbers.
Hi: "दोबारा मिलने की बात करके अच्छा लगेगा," अनाया ने कहा।
En: "It feels good talking about meeting again," Anaya said.
Hi: विक्रम की आंखों में अब नयी उम्मीद झिलमिला रही थी।
En: There was new hope sparkling in Vikram's eyes.
Hi: "हाँ, कॉफी का वादा पक्का समझो।
En: "Yes, consider the coffee plan a promise."
Hi: "और इस तरह, विगत दिखाए रिश्तों से अलग, विक्रम को एक नई दिशा में एक रिश्ता निर्मित करना सहज लगा।
En: And thus, unlike relationships from the past, Vikram felt it was easy to build a relationship in a new direction.
Hi: अनाया के लिए यह संघ एक आशा का संकेत था, कि अब उसके जीवन में संतुलन के साथ सहारा भी मौजूद होगा।
En: For Anaya, this union was a sign of hope that not only balance but support would now be present in her life.
Hi: मुंबई के इस सहज मुलाकात ने शायद उनके जीवन को नई धार प्रदान कर दी थी।
En: This casual meeting in Mumbai might have given a new course to their lives.
Vocabulary Words:
- bustling: हलचल भरी
- antiseptic: एंटीसेप्टिक
- harshness: कठोरता
- carelessly: लापरवाही से
- respite: ठहराव
- hesitantly: हिचकते हुए
- contemplating: ध्यान कर रहा
- pleading: अपील
- reliable: विश्वसनीय
- engrossed: उलझे
- hustle: अवाजाही
- sign: संकेत
- unspoken: अनकहा
- conversational: बातचीत
- yearning: दरकार
- contemplating: ध्यान कर रहा
- transformed: बदल गई
- recklessly: लापरवाही से
- balance: संतुलन
- vision: दृष्टि
- constantly: लगातार
- chilly: ठंडी
- enchanting: मोहन
- depth: गहराई
- unaware: अनजान
- diyes: दीये
- sparkling: झिलमिला
- longing: इच्छुक
- gaze: नजरें
- connection: संघ