Fluent Fiction - Japanese:
A Culinary Quest: Sora's Market Adventure in Kyoto Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-11-28-23-34-02-ja
Story Transcript:
Ja: 京都の錦市場は秋の午後に賑わいを見せていた。
En: The Nishiki Ichiba in Kyoto was bustling on an autumn afternoon.
Ja: 新年のお祝いのために、買い物客たちは色とりどりの品物を探していた。
En: Shoppers were looking for colorful items in preparation for the New Year celebrations.
Ja: 商店の前を歩けば、新鮮な魚や甘いお菓子の香りが漂っていた。
En: As you walked past the shops, the scent of fresh fish and sweet treats wafted through the air.
Ja: 商人たちは、ランタンの光の中で、活気に満ちた呼び声をあげ、買い物客を引きつける。
En: The merchants, under the light of lanterns, called out energetically, attracting customers.
Ja: そこに現れたのは、料理学生の空とそのクラスメイトのひろしだった。
En: Appearing there were Sora, a culinary student, and her classmate Hiroshi.
Ja: 空は家族を喜ばせる伝統的な正月料理を作るため、最高の食材を手に入れたいと思っていた。
En: Sora wanted to acquire the best ingredients to prepare traditional New Year's dishes to delight her family.
Ja: しかし、混雑した市場と限られた材料に心は少し不安げだった。
En: However, the crowded market and limited materials made her feel a bit anxious.
Ja: 「ひろし、一緒に歩こうか?
En: "Hiroshi, shall we walk together?"
Ja: 」と空は提案した。
En: Sora suggested.
Ja: 「それがいいね。
En: "That sounds good.
Ja: 俺も材料がいるんだ」とひろしは笑顔で答えた。
En: I need ingredients too," Hiroshi replied with a smile.
Ja: 二人は協力して市場を歩き始めた。
En: The two began walking through the market together.
Ja: 彼らが目指すのは市場のベテランである由美の店だった。
En: Their goal was the store of Yumi, a market veteran.
Ja: 由美は質の高い材料を提供し、学生たちにとっては鋭いアドバイスで有名だった。
En: Yumi was known for providing high-quality ingredients and for her sharp advice to students.
Ja: しかし、彼女との交渉は簡単ではない。
En: However, negotiating with her was not easy.
Ja: 店にたどり着くと、由美は忙しく顧客に対応していた。
En: When they arrived at the store, Yumi was busy attending to customers.
Ja: 空は自分の意気込みを彼女に伝えようと、ドキドキしながら切り出した。
En: Sora nervously tried to convey her enthusiasm to Yumi.
Ja: 「由美さん、最高の材料が欲しいんです。
En: "Ms. Yumi, I want the best ingredients to surprise my family."
Ja: 家族を驚かせたいんです。
En: Yumi smiled and said, "Ah, it's tough to get good stuff this season.
Ja: 」由美は笑みを浮かべ、「ああ、この季節で良い物を手に入れるのは難しいよ。
En: But I can feel your enthusiasm."
Ja: でも、君の熱意は伝わるわ」と言った。
En: The negotiations that followed were more difficult than expected.
Ja: そして始まった交渉は、想像以上に難航した。
En: Hiroshi joined in the negotiations, and the two of them worked cleverly to lower the price.
Ja: ひろしも一緒に交渉に参加し、二人は巧妙に値段を引き下げようと頑張った。
En: Eventually, understanding Sora's sincere attitude and effort, Yumi specially handed her the last batch of high-quality ingredients.
Ja: 最終的に、空の真摯な態度と努力を理解した由美は、特別に最後の高品質な材料のバッチを彼女に渡した。
En: "Thank you, Ms.
Ja: 「ありがとう、由美さん!
En: Yumi!"
Ja: 」と空は深く頭を下げて言った。
En: Sora said, bowing deeply.
Ja: 「頑張ってね」と彼女は笑顔で送り出した。
En: "Ganbatte ne," she sent them off with a smile.
Ja: 市場を出る頃には、空の心は何かが変わっていた。
En: By the time they left the market, something had changed in Sora's heart.
Ja: 彼女は共に働くことの大切さを学び、これまで以上に自信に満ちていた。
En: She had learned the importance of working together and was filled with more confidence than ever before.
Ja: 家路につく道すがら、空は新年のご馳走の準備を思い浮かべた。
En: As she made her way home, Sora imagined the preparations for the New Year's feast.
Ja: 心は温かく、成功への希望でいっぱいだった。
En: Her heart was warm and full of hope for success.
Ja: そして、その日の教訓を胸に、彼女は新しい期を迎える準備は整っていたのだった。
En: With the lessons of the day in her heart, she was ready to welcome the new season.
Vocabulary Words:
- bustling: 賑わい
- autumn: 秋
- scent: 香り
- wafted: 漂った
- lanterns: ランタン
- energetically: 活気に満ちた
- culinary: 料理
- anxious: 不安げ
- negotiating: 交渉
- veteran: ベテラン
- enthusiasm: 熱意
- delight: 喜ばせる
- shoppers: 買い物客
- merchants: 商人
- convey: 伝える
- sincere: 真摯な
- attitude: 態度
- preparations: 準備
- sharp: 鋭い
- acquire: 手に入れる
- feast: ご馳走
- high-quality: 高品質な
- heart: 心
- imagine: 思い浮かべる
- success: 成功
- effort: 努力
- collaborate: 協力
- crowded: 混雑した
- batch: バッチ
- hope: 希望