Fluent Fiction - Vietnamese:
A Đà Lạt Picnic: Tết Magic Among Pine Groves Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-01-16-23-34-02-vi
Story Transcript:
Vi: Giữa rừng thông xanh thẳm của Đà Lạt, không khí mùa đông lạnh nhưng trong lành.
En: Amidst the deep green Đà Lạt pine forest, the winter air is cold but fresh.
Vi: Linh và Minh đang chuẩn bị cho buổi dã ngoại đáng nhớ.
En: Linh and Minh are preparing for a memorable picnic.
Vi: Tết đang đến gần và không khí Tết bao trùm cả khu rừng.
En: Tết is approaching, and the festival atmosphere envelops the entire forest.
Vi: Linh cẩn thận chọn từng món đồ ăn, đặc biệt là bánh chưng, để mọi thứ thật hoàn hảo.
En: Linh carefully selects each food item, especially the bánh chưng, to ensure everything is perfect.
Vi: Minh thì khác, anh cứ thảnh thơi, ngắm nhìn những chú sóc nhỏ nhảy nhót giữa các cành cây.
En: Minh, on the other hand, is relaxed, watching squirrels leaping between the tree branches.
Vi: Linh nói, "Mình cần tìm chỗ nào đẹp để trải khăn ra. Mình muốn bữa picnic này thật hoàn hảo."
En: Linh said, "We need to find a beautiful spot to lay out the blanket. I want this picnic to be perfect."
Vi: Minh mỉm cười, "Được rồi, tìm chỗ đẹp cũng được, nhưng em nhìn kìa, chú chim kia đang múa kìa!"
En: Minh smiled, "Alright, finding a nice spot is fine, but look at that, the bird is dancing over there!"
Vi: Bọn chim sẻ đu mình trên cành thông, dường như cũng đang chuẩn bị cho Tết.
En: The sparrows dangled on the pine branches, seemingly preparing for Tết as well.
Vi: Linh, bận rộn sắp xếp đồ ăn, chốc chốc lại bị Minh kéo tay, chỉ vào những con sóc nghịch ngợm đang thò đầu ra khỏi tổ.
En: Linh, busy arranging the food, was occasionally pulled by Minh to point at the mischievous squirrels poking their heads out of their nests.
Vi: Linh khẽ cười, nhưng nhanh chóng quay lại việc của mình, mong mọi thứ đâu vào đó.
En: Linh giggled softly but quickly returned to her task, hoping everything would be in order.
Vi: Khi họ gần tìm được bãi cỏ đẹp, một cơn gió nhẹ thổi qua, làm tầng mây mỏng trên cao trôi nhanh.
En: As they were about to find a beautiful grass spot, a gentle breeze blew through, causing the thin clouds above to drift quickly.
Vi: Một đàn bướm bay lượn trên đầu, làm Minh thích thú reo lên.
En: A flock of butterflies fluttered overhead, making Minh exclaim with delight.
Vi: Linh khẽ thở dài, cố giữ bình tĩnh, "Minh, chúng ta cần tập trung. Mình có rất nhiều món ngon cần thưởng thức."
En: Linh sighed softly, trying to keep calm, "Minh, we need to focus. We have a lot of delicious dishes to enjoy."
Vi: Nhưng ngay lúc đó, một tiếng “xoạt” nhẹ vang lên.
En: But just then, a soft "rustle" sounded.
Vi: Linh nhìn lên, và thấy một chú sóc nhanh nhảu trộm mất một chiếc bánh chưng nhỏ và chạy vụt đi.
En: Linh looked up and saw a quick squirrel stealing a small bánh chưng and dashing away.
Vi: Minh thấy vậy liền chạy theo, vừa cười vừa kêu, "Đợi đã, trả lại chúng mình!"
En: Minh saw it and immediately chased after, laughing and shouting, "Wait, give it back to us!"
Vi: Linh đứng đó, ngẩn ngơ một chút.
En: Linh stood there, a bit bewildered.
Vi: Nhưng Minh kéo tay, rủ rê cô cùng chạy.
En: But Minh grabbed her hand, inviting her to run along.
Vi: Giữa tiếng cười vang của Minh, Linh nhận ra khung cảnh sôi động thật hài hước và vui nhộn.
En: Among Minh's echoing laughter, Linh realized how humorous and lively the scene was.
Vi: Cả hai cùng đuổi theo chú sóc nghịch ngợm, lạc mềm trên thảm lá thông.
En: Together they chased after the mischievous squirrel, losing track of time on the pine needle-covered carpet.
Vi: Cuối cùng, họ ngồi dưới một gốc cây lớn, vẫn cười khúc khích khi nghĩ đến cảnh tượng vừa rồi.
En: Finally, they sat under a large tree, still giggling as they recalled the recent scene.
Vi: Linh nhìn quanh, thấy những con sóc khác cũng tò mò đến xem.
En: Linh looked around, noticing other squirrels curiously watching.
Vi: Cô ấy cười, mở rộng tấm khăn dã ngoại và rủ bọn sóc cùng nhập tiệc.
En: She laughed, spread out the picnic blanket, and invited the squirrels to join the feast.
Vi: Chiều dần buông, cây thông cao vươn bóng dài trên mặt đất.
En: As evening fell, the tall pine trees cast long shadows on the ground.
Vi: Linh nhìn Minh, thấy anh đang vui cười nhìn lên bầu trời đầy sao.
En: Linh looked at Minh, seeing him joyfully gazing up at the star-filled sky.
Vi: Cô nhận ra rằng đôi khi, những điều bất ngờ, không hoàn hảo lại mang đến niềm vui tuyệt vời nhất.
En: She realized that sometimes, unexpected, imperfect moments bring the greatest joy.
Vi: Họ cùng nhau thưởng thức bữa ăn, vây quanh bởi bầy sóc, trong bầu không khí rộn ràng của mùa Tết.
En: They enjoyed their meal together, surrounded by the squirrel party, in the bustling atmosphere of Tết.
Vocabulary Words:
- amidst: giữa
- envelops: bao trùm
- memorable: đáng nhớ
- carefully: cẩn thận
- leaping: nhảy nhót
- dangling: đu mình
- mischievous: nghịch ngợm
- occasionally: chốc chốc
- gentle: nhẹ
- breeze: cơn gió
- drift: trôi
- flock: đàn
- fluttered: bay lượn
- delight: thích thú
- calm: bình tĩnh
- rustle: xoạt
- dashing: vụt đi
- bewildered: ngẩn ngơ
- humorous: hài hước
- needle-covered: thảm lá thông
- carpet: thảm
- giggling: khúc khích
- curiously: tò mò
- invited: rủ rê
- grass spot: bãi cỏ
- spread out: mở rộng
- enjoy: thưởng thức
- shadow: bóng
- realized: nhận ra
- unexpected: bất ngờ