Fluent Fiction - Ukrainian:
A Gift of Memories: Love and Artifacts in Kyiv's Museum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-21-22-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Літнього дня сонце щедро заливало Київ.
En: On a summer day, the sun generously bathed Kyiv.
Uk: М'яке сяйво проходило через велетенські вікна Музею природничої історії.
En: Soft light passed through the giant windows of the Museum of Natural History.
Uk: У великій залі музею було людно: сім'ї і туристи роздивлялись експонати, а діти захоплено раділи звукам динозаврів на виставці.
En: The large hall of the museum was crowded: families and tourists examined the exhibits, while children were thrilled by the sounds of dinosaurs at the exhibit.
Uk: Оксана, збуджена й заінтригована, гуляла між експонатами.
En: Oksana, excited and intrigued, wandered among the exhibits.
Uk: Вона роздумувала над важливим питанням: який подарунок вибрати для Миколи на їх ювілей.
En: She pondered an important question: what gift to choose for Mykola for their anniversary.
Uk: Вони любили цей музей, адже саме тут у них відбулося перше побачення.
En: They loved this museum because it was here that they had their first date.
Uk: Поки Микола пішов купити каву, Оксана швиденько зазирнула у музейну крамничку.
En: While Mykola went to buy coffee, Oksana quickly peeked into the museum shop.
Uk: Їй хотілося знайти щось дуже особливе, але вибір був обмежений: книги про історію, магніти на холодильник, реалістичні копії артефактів.
En: She wanted to find something very special, but the selection was limited: books on history, fridge magnets, realistic copies of artifacts.
Uk: Там вона побачила копію артефакту.
En: There she saw a copy of an artifact.
Uk: Це була копія старовинної амфори, такої ж, як вони разом колись бачили.
En: It was a copy of an ancient amphora, just like the one they once saw together.
Uk: Оксана аж затримала подих — це могло б бути ідеально!
En: Oksana held her breath — it could be perfect!
Uk: Але ціна змусила її задуматись.
En: But the price made her think twice.
Uk: Чи варто купувати дорогу річ?
En: Is it worth buying an expensive item?
Uk: Може, обрати щось простіше, але практичне?
En: Maybe she should choose something simpler but practical?
Uk: Водночас вона знала — для них важливі саме спільні спогади.
En: At the same time, she knew — for them, it was the shared memories that mattered.
Uk: "Може, це занадто дорого," думала Оксана, але серце підказувало інше.
En: "Maybe it's too expensive," Oksana thought, but her heart told her otherwise.
Uk: Повернувся Микола з двома чашками кави.
En: Mykola returned with two cups of coffee.
Uk: Він помітив Оксану з амфорою в руках і запитав, що сталося.
En: He noticed Oksana with the amphora in her hands and asked what was going on.
Uk: "Це нагадало мені наш перший візит сюди," зізналася вона.
En: "This reminded me of our first visit here," she confessed.
Uk: Вона пояснила свої сумніви щодо ціни.
En: She explained her doubts about the price.
Uk: Микола посміхнувся.
En: Mykola smiled.
Uk: "Наші моменти разом — це найбільша цінність," сказав він упевнено.
En: "Our moments together are the greatest value," he said confidently.
Uk: "Я думаю, ця амфора варта того.
En: "I think this amphora is worth it."
Uk: "Вони разом вирішили купити амфору.
En: They decided together to buy the amphora.
Uk: Але як тільки Оксана подумала, що все завершено, Микола витяг з кишені маленький сверток.
En: But just as Oksana thought everything was settled, Mykola pulled a small package from his pocket.
Uk: Це був кулон з символом, схожим на орнамент амфори.
En: It was a pendant with a symbol similar to the design on the amphora.
Uk: Вона була вражена.
En: She was astonished.
Uk: "Це доповнить твій вибір," сказав він з хитрим поглядом.
En: "This will complement your choice," he said with a sly look.
Uk: Оксана зрозуміла: найважливіша річ — це їхні спільні інтереси, спогади та підтримка.
En: Oksana realized: the most important thing is their shared interests, memories, and support.
Uk: Разом вони любили не лише історії, але й один одного.
En: Together they loved not only stories but also each other.
Uk: І в той момент сонячне проміння через вікно осяяло їх, наче підкреслюючи — справжньою цінністю є вони самі.
En: And at that moment, the sunbeam through the window illuminated them, as if highlighting — their true value was themselves.
Vocabulary Words:
- generously: щедро
- bathed: заливало
- thrilled: захоплено
- intrigued: заінтригована
- pondered: роздумувала
- anniversary: ювілей
- peeked: зазирнула
- selection: вибір
- artifact: артефакт
- amphora: амфора
- breath: подих
- practical: практичне
- moment: момент
- confidently: упевнено
- sly: хитрим
- complement: доповнить
- support: підтримка
- illuminated: осяяло
- highlighting: підкреслюючи
- exhibits: експонати
- date: побачення
- coffee: кава
- shop: крамничка
- limited: обмежений
- realistic: реалістичні
- hesitate: задуматись
- value: цінність
- doubt: сумніви
- package: сверток
- pendant: кулон