Fluent Fiction - Catalan:
A Goaty Christmas Picnic in Ancient Empúries Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-04-08-38-20-ca
Story Transcript:
Ca: En un dia d'hivern, el sol brillava tímidament sobre les ruïnes antigues d'Empúries.
En: On a winter day, the sun shone timidly over the ancient ruins of Empúries.
Ca: L'aire fred, ple de l'aroma salat del mar Mediterrani, envoltava els antics murs de pedra, recordant un passat llunyà.
En: The cold air, full of the salty aroma of the Mediterranean Sea, enveloped the ancient stone walls, reminding of a distant past.
Ca: Era un lloc especial on Montse, amb un esperit ple d’il·lusió, havia decidit organitzar un pícnic de Nadal únic.
En: It was a special place where Montse, with a spirit full of excitement, had decided to organize a unique Christmas picnic.
Ca: Volia que aquest Nadal fos diferent.
En: She wanted this Christmas to be different.
Ca: Montse volia sorprendre els seus amics, Jordi i Laia, amb una experiència inoblidable.
En: Montse wanted to surprise her friends, Jordi and Laia, with an unforgettable experience.
Ca: "Serà màgic!
En: "Serà màgic!"
Ca: ", va dir Montse somrient mentre desplegava una estovalla vermella sobre una roca antiga.
En: said Montse smiling as she spread a red tablecloth over an ancient rock.
Ca: Jordi era escèptic, però no volia desanimar Montse.
En: Jordi was skeptical, but he didn't want to discourage Montse.
Ca: "De veritat?
En: "Really?
Ca: Un pícnic al desembre?
En: A picnic in December?"
Ca: " va murmurar, arraulit en el seu abric, mentre intentava imaginar-se un Nadal sense el tradicional tió o els àpats a prop del foc.
En: he murmured, bundled up in his coat, as he tried to imagine Christmas without the traditional tió or meals by the fire.
Ca: No obstant això, va seguir parroquiano portant els termos amb xocolata calenta per acompanyar tant entusiasme.
En: Nonetheless, he went along, carrying the thermoses with hot chocolate to accompany so much enthusiasm.
Ca: La Laia, en canvi, ja estava fent broma amb tot el que veia.
En: Laia, on the other hand, was already joking about everything she saw.
Ca: "A veure si venen els romans a veure què fem amb la seva història", va dir rient mentre pensava en com el lloc es transformaria en escenari d'aventures inesperades.
En: "Let's see if the Romans come to see what we're doing with their history," she said laughing as she imagined how the place would transform into a stage for unexpected adventures.
Ca: Però el que no sabien era que la seva aventura tindria companys imprevistos.
En: But what they didn't know was that their adventure would have unforeseen companions.
Ca: Poques estones després de començar a preparar l'àpat, un grup de cabres encuriosides es va apropar, moguedes per la flaire del menjar.
En: Shortly after they started preparing the meal, a group of curious goats approached, drawn by the smell of the food.
Ca: Les cabres, amb una mirada juganera, no van trigar a fer de les seves.
En: The goats, with a playful look, didn't take long to start causing mischief.
Ca: "Ei, allunyeu-vos del formatge!
En: "Hey, stay away from the cheese!"
Ca: " va exclamar Laia entre rialles, mentre corria darrere d'una cabra que corria amb un tros de pa.
En: exclaimed Laia amidst laughter, as she ran after a goat that was running off with a piece of bread.
Ca: L'escena es va convertir en un caos divertit.
En: The scene turned into a fun chaos.
Ca: Jordi intentava protegir els pastissets, però una altra cabra va agafar la seva bufanda.
En: Jordi tried to protect the pastries, but another goat grabbed his scarf.
Ca: Montse, en lloc de sentir-se desanimada, va trobar en aquell descontrol un moment d’alegria.
En: Montse, instead of feeling discouraged, found a moment of joy in that chaos.
Ca: "Amics, sembla que elles també volen celebrar Nadal!
En: "Friends, it seems they want to celebrate Christmas too!"
Ca: ", va dir mentre repartia una mica del que quedava del seu pícnic amb les cabres.
En: she said as she shared some of what was left of their picnic with the goats.
Ca: Veient el desordre, Montse es va asseure sobre una pedra, contemplant les ruïnes, el mar, i els seus amics rient amb les cabres.
En: Seeing the mess, Montse sat on a rock, contemplating the ruins, the sea, and her friends laughing with the goats.
Ca: Va adonar-se que, tot i que no havia sortit com esperava, era un moment perfecte.
En: She realized that, even though it hadn't turned out as expected, it was a perfect moment.
Ca: "Això sí que és Nadal", va dir mentre Jordi assentia i Laia continuava fent broma amb la cabra que li bramava.
En: "This is truly Christmas," she said as Jordi nodded and Laia kept joking with the goat that was bleating at her.
Ca: El que havia començat com un pícnic tradicional es va convertir en una festa espontània i inoblidable.
En: What had started as a traditional picnic turned into a spontaneous and unforgettable party.
Ca: Montse va aprendre que la màgia del Nadal no sempre es troba en la perfecció, sinó en l'alegria de compartir moments amb aquells que estimes, fins i tot si això inclou nouvinguts amb quatre potes.
En: Montse learned that the magic of Christmas isn't always found in perfection, but in the joy of sharing moments with those you love, even if it includes newcomers with four legs.
Ca: Així, entre rialles i un fons d'antics i màgics paisatges, els tres amics van veure com la improvisació i el bon humor podien transformar qualsevol imprevist en un record per a tota la vida.
En: Thus, amid laughter and a backdrop of ancient and magical landscapes, the three friends saw how improvisation and a good sense of humor could transform any unforeseen event into a lifelong memory.
Ca: I aquella va ser una experiència Nadalenca que mai oblidarien.
En: And that was a Christmas experience they would never forget.
Vocabulary Words:
- the ruins: les ruïnes
- the aroma: l'aroma
- the rock: la roca
- the pastry: el pastisset
- the mess: el desordre
- the scarf: la bufanda
- the past: el passat
- the spirit: l'esperit
- skeptical: escèptic
- the picnic: el pícnic
- the thermos: el termo
- the meal: l'àpat
- impossible: imprevisible
- unforgettable: inolvidable
- the mischief: les entremaliadures
- curious: encuriosides
- to surprise: sorprendre
- timidly: tímidament
- the goat: la cabra
- to transform: transformar
- unexpected: inesperades
- the laughter: les rialles
- the landscape: el paisatge
- the excitement: l'il·lusió
- the chaos: el caos
- to imagine: imaginar-se
- to share: compartir
- spontaneous: espontània
- the humor: l'humor
- the adventure: l'aventura