Fluent Fiction - Ukrainian:
A Heartfelt Rescue on Kyiv's Festive Streets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-03-23-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Зима накрила Київ своїм сніговим покривалом, а повітря наповнилось запахом хвої та ладаном.
En: Winter had covered Kyiv with its snowy blanket, and the air was filled with the scent of pine and incense.
Uk: Хрещатик, головна вулиця міста, сяяв від святкових вогнів.
En: Khreshchatyk, the city's main street, was glowing with festive lights.
Uk: Люди поспішали, шукаючи подарунки та насолоджуючись передсвятковою метушнею.
En: People hurried along, searching for gifts and enjoying the pre-holiday bustle.
Uk: Віктор, середньовічний чоловік з власними переконаннями, крокував вулицею, думаючи про завтрашню святкову вечерю з родиною.
En: Victor, a middle-aged man with his own convictions, walked down the street, thinking about the holiday dinner with his family the next day.
Uk: Раптом він зупинився, притримуючи руку на грудях.
En: Suddenly, he stopped, holding his hand to his chest.
Uk: Біль в серці був несподіваний і різкий.
En: The pain in his heart was unexpected and sharp.
Uk: Але Віктор був впевнений, що зможе витримати.
En: But Victor was sure he could endure it.
Uk: "Все буде добре," думав він, "просто відпочину трохи".
En: "Everything will be fine," he thought, "I'll just rest a little."
Uk: Він не хотів пропускати свято з родиною.
En: He didn’t want to miss the celebration with his family.
Uk: Поруч з ним проходила Олена, молода але впевнена парамедик.
En: Beside him walked Olena, a young but confident paramedic.
Uk: Вона побачила Віктора і його страждання.
En: She saw Victor and his distress.
Uk: "Пане, вам потрібна допомога?
En: "Sir, do you need help?"
Uk: " - запитала вона.
En: she asked.
Uk: Він відмахнувся, не бажаючи привертати уваги.
En: He brushed it off, not wanting to attract attention.
Uk: "Все гаразд," сказав він хрипким голосом, "просто втомився".
En: "I'm alright," he said in a hoarse voice, "just tired."
Uk: Олена насупилася.
En: Olena frowned.
Uk: Вона знала ознаки серцевого нападу.
En: She knew the signs of a heart attack.
Uk: "Ви впевнені?
En: "Are you sure?
Uk: Це може бути небезпечно," наголосила вона, готуючись до будь-якої ситуації.
En: It could be dangerous," she emphasized, preparing for any situation.
Uk: Але Віктор був упертий.
En: But Victor was stubborn.
Uk: "Я не збираюся в лікарню.
En: "I'm not going to the hospital.
Uk: У мене свято завтра, родина чекає," відказав він.
En: I have a celebration tomorrow, my family is waiting," he replied.
Uk: Але біль не зникав.
En: But the pain didn’t go away.
Uk: Він ставав сильнішим.
En: It grew stronger.
Uk: І тоді Олена прийняла рішення.
En: And then Olena made a decision.
Uk: "Ваша родина також хоче, щоб ви були здорові, пане.
En: "Your family also wants you to be healthy, sir.
Uk: Давайте зателефонуємо їм," сказала вона, дістаючи телефон.
En: Let's call them," she said, taking out her phone.
Uk: Віктор вагався, але новий напад болю змусив його зупинитися.
En: Victor hesitated, but a new wave of pain forced him to stop.
Uk: Він зрозумів, що більше не може ігнорувати свій стан.
En: He realized he could no longer ignore his condition.
Uk: "Добре, зробіть це," сказав він, врешті здавшись.
En: "Alright, do it," he said, finally giving in.
Uk: Олена зателефонувала родичам Віктора, пояснивши ситуацію.
En: Olena called Victor's relatives, explaining the situation.
Uk: Вони благали його послухати Олену.
En: They pleaded with him to listen to Olena.
Uk: Цей дзвінок змінив все.
En: That call changed everything.
Uk: Зрозумівши, як він важливий для них, Віктор погодився сісти в машину швидкої допомоги.
En: Realizing how important he was to them, Victor agreed to get into the ambulance.
Uk: По дорозі до лікарні він мовчав, але у його серці з’явилось усвідомлення.
En: On the way to the hospital, he remained silent, but an awareness emerged in his heart.
Uk: Вперше він довірився чужій людині - і не помилився у виборі.
En: For the first time, he trusted a stranger—and he hadn’t made a mistake in his choice.
Uk: Олена залишилася поруч з ним, спокійно тримаючи його за руку.
En: Olena stayed by his side, calmly holding his hand.
Uk: Вони обидва розуміли, що це був правильний крок.
En: They both understood it was the right decision.
Uk: А Віктор, перемагаючи свій страх, нарешті зрозумів важливість медичної допомоги.
En: And Victor, overcoming his fear, finally realized the importance of medical assistance.
Uk: Святкові вогні міста світилися у вікнах швидкої, нагадуючи про радість життя, яке варто берегти.
En: The festive lights of the city glowed through the windows of the ambulance, reminding him of the joy of life, which is worth preserving.
Vocabulary Words:
- blanket: покривалом
- incense: ладаном
- convictions: переконаннями
- unexpected: несподіваний
- sharp: різкий
- endure: витримати
- hoarse: хрипким
- frown: насупилася
- emphasized: наголосила
- stubborn: упертий
- hesitated: вагався
- pleaded: благали
- ambulance: швидкої допомоги
- awareness: усвідомлення
- trusted: довірився
- stranger: чужій людині
- overcoming: перемагаючи
- fear: страх
- assistance: допомоги
- remained: залишалася
- silently: мовчки
- glow: світилися
- bustle: метушнею
- decision: рішення
- condition: стан
- ignored: ігнорувати
- emerged: з’явилось
- preserving: берегти
- paramedic: парамедик
- distress: страждання