Fluent Fiction - Polish:
A Krakow Summer: How Music Transformed Marek's Life Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-07-01-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Stare Miasto w Krakowie wypełniały letnie dźwięki.
En: The Stare Miasto in Krakowie was filled with the sounds of summer.
Pl: Ludzie tańczyli wokół sceny, gdzie zespoły grały tradycyjną muzykę.
En: People danced around the stage where bands played traditional music.
Pl: Kolorowe dekoracje zdobiły kamienice.
En: Colorful decorations adorned the townhouses.
Pl: To był festiwal Wianki, ulubione święto wielu mieszkańców Krakowa.
En: It was the Wianki festival, a favorite celebration for many residents of Krakowa.
Pl: Marek stał na skraju tłumu.
En: Marek stood on the edge of the crowd.
Pl: Był nieśmiałym studentem, który kochał muzykę, ale tłumy go przerażały.
En: He was a shy student who loved music but was terrified by crowds.
Pl: Tego lata postanowił coś zmienić.
En: This summer, he decided to change something.
Pl: Jego przyjaciółka Basia zaprosiła go do pomocy w festiwalu.
En: His friend Basia invited him to help at the festival.
Pl: "Poznasz nowych ludzi," mówiła z uśmiechem.
En: "You'll meet new people," she said with a smile.
Pl: Kasia, lokalna dziewczyna pełna energii, prowadziła grupę wolontariuszy.
En: Kasia, a local girl full of energy, led the volunteer group.
Pl: Kochała kulturę Krakowa i festiwale, takie jak ten.
En: She loved the culture of Krakowa and festivals like this one.
Pl: Widząc Marka, uśmiechnęła się i podeszła bliżej.
En: Seeing Marek, she smiled and approached him.
Pl: „Cześć!
En: "Hi!
Pl: Jesteś nowy, prawda?
En: You're new, right?"
Pl: ” zapytała życzliwie.
En: she asked kindly.
Pl: Marek skinął głową, czując, jak serce bije mu szybciej.
En: Marek nodded, feeling his heart beating faster.
Pl: „Tak, jestem Marek,” odpowiedział nieśmiało.
En: "Yes, I'm Marek," he replied shyly.
Pl: Kasia przyciągnęła go do swojej grupy.
En: Kasia brought him into her group.
Pl: Marek, choć początkowo spięty, zaczął czuć się swobodniej.
En: Marek, though initially tense, began to feel more at ease.
Pl: Obserwował, jak Kasia z zaraźliwym entuzjazmem angażuje wszystkich wokół.
En: He watched as Kasia, with infectious enthusiasm, engaged everyone around.
Pl: Późnym popołudniem rozpoczął się koncert, na który wszyscy czekali.
En: In the late afternoon, the concert everyone was waiting for began.
Pl: Marek patrzył jak Kasia tańczy.
En: Marek watched as Kasia danced.
Pl: Muzyka była głośna i pełna życia.
En: The music was loud and full of energy.
Pl: Poczuł, że to odpowiedni moment, by zrobić krok naprzód.
En: He felt it was the right moment to make a move.
Pl: „Słuchasz tego zespołu często?
En: "Do you listen to this band often?"
Pl: ” zapytał, stojąc obok Kasi.
En: he asked, standing next to Kasia.
Pl: „Uwielbiam ich!
En: "I love them!
Pl: Muzyka jest dla mnie wszystkim,” odpowiedziała z uśmiechem.
En: Music is everything to me," she replied with a smile.
Pl: Rozmawiali o swoich ulubionych piosenkach i zespołach.
En: They talked about their favorite songs and bands.
Pl: Marek był zaskoczony, jak wiele wspólnych tematów mieli.
En: Marek was surprised at how many common topics they had.
Pl: Poczuł, że jego lęki powoli znikają.
En: He felt his fears slowly fading away.
Pl: Zbliżał się koniec dnia, a oni siedzieli na ławeczce, wymieniając się playlistami.
En: The day was nearing its end, and they sat on a bench, exchanging playlists.
Pl: „Wiesz, moglibyśmy razem iść na inne koncerty,” zaproponowała Kasia.
En: "You know, we could go to other concerts together," Kasia suggested.
Pl: Marek skinął głową, uśmiechając się.
En: Marek nodded, smiling.
Pl: „Chciałbym.
En: "I would like that.
Pl: Bardzo,” odpowiedział, czując nową pewność siebie.
En: Very much," he answered, feeling a newfound confidence.
Pl: Festiwal Wianki był dla Marka przełomem.
En: The Wianki festival was a turning point for Marek.
Pl: Tego lata odkrył nie tylko miłość do muzyki, ale i do nowych znajomości.
En: That summer, he discovered not only a love for music but also for new friendships.
Pl: Dzięki Kasi stał się bardziej otwarty i odważny w kontaktach z ludźmi.
En: Thanks to Kasia, he became more open and bold in his interactions with people.
Pl: Cieszył się każdą chwilą, wiedząc, że przed nim jeszcze wiele podobnych wydarzeń.
En: He enjoyed every moment, knowing that many similar events awaited him.
Vocabulary Words:
- terrified: przerażały
- adorned: zdobiły
- shy: nieśmiałym
- crowd: tłumu
- volunteer: wolontariuszy
- enthusiasm: entuzjazmem
- engaged: angażuje
- common: wspólnych
- nodded: skinął
- infectious: zaraźliwym
- kindly: życzliwie
- bold: odważny
- feeling: czując
- confidence: pewność siebie
- discovered: odkrył
- residents: mieszkańców
- stage: sceny
- terrified: przerażały
- initially: początkowo
- ease: swobodniej
- fading: znikają
- exchange: wymieniając
- playlists: playlistami
- approach: podeszła
- turning point: przełomem
- full of life: pełna życia
- sound: dźwięki
- moment: chwila
- realize: wiedząc
- invited: zaprosiła