Fluent Fiction - Catalan

A Misplaced Romance: Sant Jordi's Literary Serendipity


Listen Later

Fluent Fiction - Catalan: A Misplaced Romance: Sant Jordi's Literary Serendipity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-21-23-34-01-ca

Story Transcript:

Ca: En un matí de gener, els carrers de Barcelona s'omplien de vida amb el Festival de Sant Jordi.
En: On a January morning, the streets of Barcelona were filled with life with the Festival de Sant Jordi.

Ca: Els estands colorejats de llibres i roses omplien el Passeig de Gràcia.
En: The colorful stands of books and roses lined the Passeig de Gràcia.

Ca: L'aire fred de l'hivern no desanimava la gent, que passejava alegre entre els llibres.
En: The cold winter air did not discourage the people, who strolled happily among the books.

Ca: Andreu, un llibreter tímid però apassionat pels poemes, preparava el seu estand amb cura.
En: Andreu, a shy bookseller but passionate about poetry, was carefully preparing his stand.

Ca: El seu secret admirador rebria una sorpresa especial: un llibre de poesia rar.
En: His secret admirer would receive a special surprise: a rare poetry book.

Ca: Però el seu pla secret es complicava.
En: But his secret plan became complicated.

Ca: Al seu costat, Montserrat, una escriptora entusiasta treballant d'amagat en la seva novel·la, volia deixar un esborrany a la persona que li robava els pensaments.
En: Beside him, Montserrat, an enthusiastic writer working secretly on her novel, wanted to leave a draft for the person who stole her thoughts.

Ca: Ambdós, sense saber-ho, duien motxilles idèntiques, plenes de secrets.
En: Both, unknowingly, carried identical backpacks full of secrets.

Ca: Amb la multitud avançant entre ells, van intercanviar, sense adonar-se'n, les motxilles.
En: With the crowd moving between them, they accidentally exchanged backpacks.

Ca: En Andreu va agafar la de Montserrat i ella, la d'ell.
En: Andreu took Montserrat’s and she took his.

Ca: Cap dels dos ho va notar fins massa tard, quan es van adonar que els seus tresors havien desaparegut.
En: Neither noticed until it was too late when they realized their treasures had disappeared.

Ca: Andreu, decidit, va observar Montserrat marxant entre la gentada i la va seguir.
En: Determined, Andreu watched Montserrat leaving among the crowd and followed her.

Ca: Montserrat, preocupada, buscava desesperada la seva motxilla entre els estands.
En: Montserrat, worried, frantically searched for her backpack among the stands.

Ca: El destí els va portar al centre del festival, a l'escenari principal.
En: Fate led them to the center of the festival, to the main stage.

Ca: La gent es va amuntegar al voltant, curiosa.
En: People gathered around, curious.

Ca: En un moment humorístic, ambdós es van trobar al mateix temps, cada un amb la motxilla equivocada.
En: In a humorous moment, they both found each other at the same time, each with the wrong backpack.

Ca: Entre les rialles de la multitud, van obrir les motxilles i van veure els seus malentesos revelats.
En: Amid the laughter of the crowd, they opened the backpacks and saw their misunderstandings revealed.

Ca: Andreu, vermell de vergonya però armat de valor gràcies a l'enfrontament inesperat, va somriure a Montserrat i amb veu tremolosa va explicar-li la situació.
En: Andreu, red with embarrassment but armed with courage thanks to the unexpected confrontation, smiled at Montserrat and with a trembling voice explained the situation to her.

Ca: Montserrat, alhora sorpresa i alleujada, va confessar el seu desig de fer arribar el seu esborrany secret.
En: Montserrat, both surprised and relieved, confessed her desire to share her secret draft.

Ca: Es van intercanviar les motxilles davant el públic i els aplaudiments.
En: They exchanged the backpacks in front of the public and amidst applause.

Ca: Aquell moment, ple de nervis i rialles, els va fer guanyar el coratge que necessitaven.
En: That moment, full of nerves and laughter, gave them the courage they needed.

Ca: Al final, la confusió es va convertir en una oportunitat.
En: In the end, the confusion turned into an opportunity.

Ca: Andreu i Montserrat, ara amb més confiança, van decidir no amagar més les seves passions.
En: Andreu and Montserrat, now more confident, decided not to hide their passions any longer.

Ca: Van començar a compartir les seves creacions, adonant-se que aquell dia especial de Sant Jordi els havia donat el regal més gran de tots: l'oportunitat de ser ells mateixos i mostrar el seu amor per la literatura i per ells mateixos.
En: They began to share their creations, realizing that that special day of Sant Jordi had given them the greatest gift of all: the opportunity to be themselves and showcase their love for literature and for each other.


Vocabulary Words:
  • the streets: els carrers
  • the morning: el matí
  • the Festival: el Festival
  • the stands: els estands
  • the winter: l'hivern
  • to discourage: desanimar
  • the bookseller: el llibreter
  • the poetry: els poemes
  • the surprise: la sorpresa
  • the writer: l'escriptora
  • the novel: la novel·la
  • the draft: l'esborrany
  • the crowd: la multitud
  • to exchange: intercanviar
  • the backpack: la motxilla
  • the center: el centre
  • the stage: l'escenari
  • the misunderstanding: el malentès
  • the laughter: les rialles
  • the public: el públic
  • the applause: els aplaudiments
  • the courage: el coratge
  • the confusion: la confusió
  • the opportunity: l'oportunitat
  • the creation: les creacions
  • the gift: el regal
  • to prepare: preparar
  • to realize: adonar-se
  • to confess: confessar
  • to showcase: mostrar
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - CatalanBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Catalan

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

6 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

7 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

5 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

5 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

1 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners