Fluent Fiction - Hungarian:
A Presentation Triumph: Turning Tech Failure into Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-04-13-22-34-02-hu
Story Transcript:
Hu: A tavaszi nap melegen sütött be az irodaház üvegablakain keresztül.
En: The spring sun shone warmly through the office building's glass windows.
Hu: János az íróasztalánál ült, és leveleit böngészte.
En: János sat at his desk, browsing through his letters.
Hu: Az irodában most csend volt, csak a számítógépek halk duruzsolása hallatszott.
En: The office was quiet now, only the soft hum of computers could be heard.
Hu: Az új projekt bemutatója perceken belül kezdődött.
En: The presentation for the new project would begin in a few minutes.
Hu: János szíve gyorsan kalapált.
En: János's heart was pounding fast.
Hu: A Bemutató nagybetűvel.
En: The Presentation with a capital P.
Hu: Ha minden jól megy, ez biztosíthatja a jövőjét a cégnél.
En: If everything goes well, this could secure his future at the company.
Hu: Erika, a főnöke, figyeli.
En: Erika, his boss, was watching him.
Hu: László, a munkatársa, látni akarja, hogyan teljesít.
En: László, his colleague, wanted to see how he would perform.
Hu: "Az előadás a projektorral kezdődik," mondta magának János újra és újra.
En: "The presentation begins with the projector," János told himself over and over.
Hu: A bemutatóterem modern volt.
En: The presentation room was modern.
Hu: A legfrissebb technológia – mondták mind.
En: The latest technology — everyone said so.
Hu: Csak remélte, hogy ma működik.
En: He just hoped it would work today.
Hu: A vendégek is megérkeztek.
En: The guests had also arrived.
Hu: Udvarias mosollyal fogadta őket.
En: He greeted them with a polite smile.
Hu: Erika helyet foglalt a hosszú tárgyalóasztal fején.
En: Erika took her seat at the head of the long meeting table.
Hu: László mellette ült, kezében jegyzetfüzettel.
En: László sat next to her, with a notebook in his hand.
Hu: János végül a projektor elé állt.
En: Finally, János stood in front of the projector.
Hu: Bekapcsolta a gépet, és… semmi.
En: He turned on the machine, and… nothing.
Hu: A képernyő sötét maradt.
En: The screen remained dark.
Hu: János gyomra görcsbe rándult.
En: János's stomach twisted.
Hu: Erika felvonta a szemöldökét, László türelemmel várt.
En: Erika raised her eyebrows, László waited patiently.
Hu: Kétségbeesés kúszott felé, de gyorsan emlékeztette magát: nem adja fel.
En: Desperation crept up on him, but he quickly reminded himself: he wouldn't give up.
Hu: A vendégek türelmetlenül fészkelődtek.
En: The guests shifted impatiently.
Hu: János mély levegőt vett.
En: János took a deep breath.
Hu: "Sajnálom, technikai probléma adódott," mondta feszülten mosolyogva.
En: "I'm sorry, there's a technical problem," he said with a tense smile.
Hu: "De engedjék meg, hogy folytassam másképp."
En: "But allow me to continue differently."
Hu: Jegyzeteire pillantott, de aztán visszanézett a vendégekre.
En: He glanced at his notes, but then looked back at the guests.
Hu: Emlékezett minden drót nélküli kávézó előadásra, minden próbára.
En: He remembered every café presentation without wires, every rehearsal.
Hu: Elkezdett mesélni.
En: He began to narrate.
Hu: Szavaival rajzolta meg a projekt jövőképét.
En: With his words, he painted the vision of the project.
Hu: A számok éltek a levegőben, mintha varázslat lenne.
En: Numbers came to life in the air, as if by magic.
Hu: Ahogy beszélt, látta az arcokon: a figyelmet, a meggyőződést.
En: As he spoke, he saw on their faces: the attention, the conviction.
Hu: A melegséget látta a tekintetükben.
En: He saw warmth in their gazes.
Hu: János élénk, energikus képet vázolt fel.
En: János sketched a vivid, energetic picture.
Hu: A projekt úttörő volt, mondta el, és a vendégek bólogattak, közelebb hajolva, figyelve minden szóra.
En: The project was pioneering, he told them, and the guests nodded, leaning closer, hanging on to every word.
Hu: Végül vége lett az előadásának.
En: Finally, his presentation concluded.
Hu: Egy kis csend következett.
En: A brief silence followed.
Hu: Erika megszólalt: "János, fantasztikus voltál.
En: Erika spoke up: "János, you were fantastic.
Hu: Az ügyfelek láthatóan elégedettek."
En: The clients are visibly satisfied."
Hu: László elismerően nézett rá.
En: László looked at him approvingly.
Hu: A vendégek köszönték, érdeklődtek.
En: The guests thanked him, showed interest.
Hu: Lépéseik könnyedek voltak, ahogy elhagyták a szobát.
En: Their steps were light as they left the room.
Hu: János megkönnyebbülten sóhajtott.
En: János sighed with relief.
Hu: Rájött, hogy nem a hibátlan technológia, hanem az emberi kapcsolat az, ami igazán fontos.
En: He realized that it's not about flawless technology, but the human connection that truly matters.
Hu: A bemutató győzelemmel ért véget, és János elmosolyodott.
En: The presentation ended in triumph, and János smiled.
Hu: Tudta, hogy most már biztos a helye.
En: He knew his place was now secure.
Hu: Az iroda nagy üvegablakai mögött a nap még mindig sütött, hirdetve a tavaszi reményt és új kezdeteit.
En: Behind the office's large glass windows, the sun was still shining, heralding spring's hope and new beginnings.
Vocabulary Words:
- shone: sütött
- browsing: böngészte
- hum: duruzsolása
- pounding: kalapált
- secure: biztosíthatja
- presentation: bemutató
- capital: nagybetű
- colleague: munkatárs
- perform: teljesít
- projector: projektor
- modern: modern
- technology: technológia
- greeted: udvarias mosollyal fogadta
- notebook: jegyzetfüzet
- twisted: görcsbe rándult
- patience: türelemmel
- desperation: kétségbeesés
- shifted: fészkelődtek
- tense: feszülten
- rehearsal: próba
- narrate: mesélni
- vision: jövőkép
- conviction: meggyőződés
- vivid: élénk
- energetic: energikus
- pioneering: úttörő
- nodded: bólogattak
- triumph: győzelemmel
- relief: megkönnyebbülten
- beginnings: kezdetek