Fluent Fiction - Serbian

A Secret in Kalemegdan: The Unexpected Truth Unveiled


Listen Later

Fluent Fiction - Serbian: A Secret in Kalemegdan: The Unexpected Truth Unveiled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-08-26-22-34-02-sr

Story Transcript:

Sr: Летње сунце било је високо на небу док су Милош, Јована и Стефан шетали Калемегданом.
En: The summer sun was high in the sky as Miloš, Jovana, and Stefan strolled through Kalemegdan.

Sr: Парк је био пун људи који су уживали у сунчаном дану.
En: The park was full of people enjoying the sunny day.

Sr: Милош је био дубоко у мислима.
En: Miloš was deep in thought.

Sr: Тог јутра пронашао је писмо скривено испод старог дрвета, поред зидина тврђаве.
En: That morning, he had found a letter hidden beneath an old tree near the fortress walls.

Sr: Док су шетали, осетио је тежину писма у џепу.
En: As they walked, he felt the weight of the letter in his pocket.

Sr: "Шта се дешава, Милоше?
En: "What's going on, Miloš?

Sr: Изгледаш замишљено", рекао је Стефан, покушавајући да одржи лагану атмосферу.
En: You look thoughtful," Stefan said, trying to maintain a light atmosphere.

Sr: "Прочитао сам нешто чудно", одговорио је Милош, гледајући у Јовану, која је изгледала нервозно.
En: "I read something strange," Miloš replied, looking at Jovana, who appeared nervous.

Sr: Јована је узела дубок дах.
En: Jovana took a deep breath.

Sr: "То је само случајност", рекла је избегавајући Милошев поглед.
En: "It's just a coincidence," she said, avoiding Miloš's gaze.

Sr: Али Милош је био знатижељан.
En: But Miloš was curious.

Sr: Писмо је говорило о тајни коју Јована крије.
En: The letter spoke of a secret that Jovana was hiding.

Sr: Није знао шта да ради.
En: He didn't know what to do.

Sr: Да ли би требао да је пита о томе?
En: Should he ask her about it?

Sr: Јована је била његов блиски пријатељ и није желео да јој науди.
En: Jovana was his close friend, and he didn't want to hurt her.

Sr: Међутим, истина га је мучила.
En: However, the truth was bothering him.

Sr: Док су лагано шетали, безбрижна атмосфера парка супротстављала се тензији међу њима.
En: As they walked leisurely, the carefree atmosphere of the park contrasted with the tension between them.

Sr: Милош се сетио прича о прошлости које су учили у школи: Калемегдан је видео многе тајне и приче, али да ли је и он сада део једне?
En: Miloš remembered the stories of the past they learned in school: Kalemegdan had seen many secrets and tales, but was he now part of one?

Sr: Немајући више снаге да ћути, Милош је стао и погледао директно у Јовану.
En: No longer able to stay silent, Miloš stopped and looked directly at Jovana.

Sr: "Морам да знам истину", рекао је тврдим гласом.
En: "I need to know the truth," he said firmly.

Sr: Стефан је осетио неугодност, покушавајући да промени тему, али није успео.
En: Stefan sensed the discomfort, trying to change the topic, but failed.

Sr: Јована је схватила да више не може да крије.
En: Jovana realized she could no longer hide.

Sr: "У реду, Милоше", уздахнула је, "реч је о нечему што нисам желела да вас оптеретим.
En: "All right, Miloš," she sighed, "it's about something I didn't want to burden you with.

Sr: Али ако је ово тако важно, рећи ћу.
En: But if this is so important, I will tell you."

Sr: "Како је тишина покривала њихово место у парку, Јована је поделила своју тајну с Милошем и Стефаном.
En: As silence enveloped their spot in the park, Jovana shared her secret with Miloš and Stefan.

Sr: Била је истина неочекивана, али не и разарајућа како су се бојали.
En: The truth was unexpected, but not as devastating as they had feared.

Sr: "Извини што сам крила", рекла је Јована, "али нисам знала како да то кажем.
En: "I'm sorry for hiding it," Jovana said, "but I didn't know how to tell you."

Sr: "Милош је осетио олакшање.
En: Miloš felt relieved.

Sr: Његова знатижеља је најзад задовољена, али је истовремено научио важну лекцију о поверењу и искрености у пријатељству.
En: His curiosity was finally satisfied, and at the same time, he learned an important lesson about trust and honesty in friendship.

Sr: "Разумемо", рекао је Милош с осмехом, "искреност нас је сада још више зближила.
En: "We understand," Miloš said with a smile, "honesty has brought us even closer now."

Sr: "Стефан је задовољно уздахнуо, гледајући реке Саву и Дунав како се стапају.
En: Stefan sighed contentedly, watching the rivers Sava and Danube converge.

Sr: "Хајде сада да уживамо у дану", предложио је, а тројка је наставила да шета, пријатељство сада јаче него икад.
En: "Now let's enjoy the day," he suggested, and the trio continued their walk, their friendship stronger than ever.


Vocabulary Words:
  • strolled: шетали
  • fortress: тврђаве
  • beneath: испод
  • weight: тежину
  • thoughtful: замишљено
  • nervous: нервозно
  • coincidence: случајност
  • curious: знатижељан
  • contrast: супротстављала
  • tension: тензији
  • directly: директно
  • enveloped: покривала
  • truth: истина
  • relieved: олакшање
  • satisfied: задовољена
  • burden: оптеретим
  • honesty: искрености
  • friendship: пријатељству
  • contentedly: задовољно
  • converge: стапају
  • devastating: разарајућа
  • unexpected: неочекивана
  • gaze: поглед
  • carefree: безбрижна
  • atmosphere: атмосфера
  • lesson: лекцију
  • secrets: тајне
  • pocket: џепу
  • realized: схватила
  • silence: тишина
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - SerbianBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

4 ratings


More shows like Fluent Fiction - Serbian

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

12 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

8 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

3 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

6 Listeners