Fluent Fiction - Vietnamese:
A Sip of Tradition: Tea Tales from Hà Nội's Old Quarter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-03-26-22-34-02-vi
Story Transcript:
Vi: Phía trên phố cổ Hà Nội, có một quán trà nhỏ nằm yên bình giữa những hàng cây xanh tươi của mùa xuân.
En: Above the old quarter of Hà Nội, there is a small tea shop lying peacefully among the lush green trees of spring.
Vi: Mùi thơm của trà xanh luôn lan toả, nhẹ nhàng chào đón bất kỳ ai bước vào.
En: The aroma of green tea always spreads, gently welcoming anyone who steps inside.
Vi: Hôm đó, Minh, một nhà báo trẻ đầy nhiệt huyết, ghé qua quán trà của gia đình An.
En: That day, Minh, a young journalist full of enthusiasm, stopped by the tea shop owned by An's family.
Vi: Anh ấy đang viết bài về văn hoá trà truyền thống Việt Nam và muốn tìm hiểu sâu hơn về chủ đề này.
En: He was writing an article about traditional Vietnamese tea culture and wanted to delve deeper into the subject.
Vi: Minh đã nghe nói nhiều về quán trà này, nơi nổi tiếng với hương vị đậm đà và cách pha trà tinh tế.
En: Minh had heard much about this tea shop, famous for its rich flavors and exquisite tea brewing methods.
Vi: An chào đón Minh với một nụ cười ấm áp nhưng hơi dè dặt.
En: An welcomed Minh with a warm but slightly reserved smile.
Vi: Cô gái trẻ có mái tóc dài mềm mại và đôi mắt sáng như biết lắng nghe tâm tư.
En: The young girl had long, soft hair and bright eyes that seemed to listen attentively.
Vi: An là con gái của chủ quán, cô dành hết tâm huyết để giữ gìn và phát triển di sản của gia đình.
En: An is the daughter of the shop owner, and she is dedicated to preserving and developing her family’s heritage.
Vi: Cô từng nghe qua nhiều câu chuyện về những người đến chỉ để thăm dò và viết những điều không thật, nên ban đầu An khá thận trọng.
En: She had heard many stories about people coming only to probe and write untrue things, so initially, An was quite cautious.
Vi: "Anh muốn biết thêm về trà Việt Nam?
En: "Do you want to know more about Vietnamese tea?"
Vi: " – An hỏi nhẹ nhàng.
En: – An asked gently.
Vi: "Đúng vậy, tôi muốn kể lại câu chuyện thực sự về trà của gia đình cô," Minh đáp với giọng chân thành.
En: "Yes, I want to tell the true story of your family’s tea," Minh responded sincerely.
Vi: An quyết định cho Minh một cơ hội.
En: An decided to give Minh a chance.
Vi: Cô mời anh tham gia vào một buổi trải nghiệm trà đặc biệt.
En: She invited him to join a special tea experience session.
Vi: Minh được dẫn qua từng góc nhỏ của quán, nơi mà mỗi chi tiết đều ẩn chứa một câu chuyện.
En: Minh was led through every small corner of the shop, where each detail held a story.
Vi: "Cốc này đã từ đời ông nội tôi," An chỉ vào một chiếc cốc nhỏ, ánh mắt cô bỗng trở nên mơ màng khi kể về quá khứ.
En: "This cup is from my grandfather’s time," An pointed to a small cup, her eyes suddenly becoming dreamy as she recounted the past.
Vi: Minh chăm chú lắng nghe, không rời mắt khỏi An và câu chuyện của gia đình cô.
En: Minh listened intently, never taking his eyes off An and her family’s story.
Vi: Buổi chiều, tất cả cùng ngồi xuống.
En: In the afternoon, they all sat down together.
Vi: An mời Minh tham gia một buổi thưởng trà chính thức.
En: An invited Minh to participate in a formal tea tasting.
Vi: Không gian dần trở nên yên tĩnh khi mọi âm thanh chỉ còn là tiếng sôi của nước và hương thơm tỏa ra từ mỗi tách trà.
En: The space gradually became quiet as all sounds were only the boiling water and the fragrance emanating from each cup of tea.
Vi: Minh cẩn thận hỏi về từng bước, từ cách pha nước đến cách uống sao cho cảm nhận được hết hương vị.
En: Minh carefully inquired about each step, from how the water is brewed to how to drink to fully experience the flavors.
Vi: Thời gian trôi đi, sự hoài nghi của An cũng dần tan biến.
En: As time passed, An’s skepticism gradually faded away.
Vi: Qua từng tách trà, từng ánh mắt và nụ cười, Minh và An dần hiểu nhau nhiều hơn.
En: Through each cup of tea, each look, and smile, Minh and An gradually understood each other more.
Vi: Minh cảm nhận được tình yêu và sự tận tâm của An đối với trà – thứ không chỉ là một thức uống, mà còn là linh hồn của cả một nền văn hoá.
En: Minh felt An’s love and dedication for tea – something that is not just a beverage but also the soul of an entire culture.
Vi: Khi ngày tàn, Minh chia sẻ cảm xúc của mình sau trải nghiệm này.
En: When the day ended, Minh shared his feelings after this experience.
Vi: Anh hứa sẽ viết một bài báo chân thật, không chỉ về trà, mà về cả lòng người Hà Nội.
En: He promised to write a truthful article, not just about tea but about the spirit of the people of Hà Nội.
Vi: "Bài báo của anh nhất định sẽ thể hiện được giá trị của chúng tôi," An nói với niềm tin vào Minh.
En: "Your article will certainly reflect our values," An said, trusting Minh.
Vi: Bài báo xuất hiện, lời văn chan chứa tình cảm và sự am hiểu.
En: The article appeared, its words full of sentiment and understanding.
Vi: An đọc và thấy biết ơn vì Minh đã truyền tải được trọn vẹn câu chuyện của gia đình cô.
En: An read it and felt grateful that Minh had fully conveyed her family's story.
Vi: Dần dần, An mở lòng hơn với Minh, mời anh quay lại quán trà bất cứ khi nào anh muốn.
En: Gradually, An opened her heart more to Minh, inviting him to return to the tea shop whenever he wanted.
Vi: Ở đó, Minh không chỉ tìm thấy một câu chuyện hay mà còn là một tình bạn đang nở rộ giữa mùa xuân Hà Nội.
En: There, Minh not only found a great story but also a friendship blossoming amidst Hà Nội’s spring.
Vocabulary Words:
- quarter: phố
- lush: xanh tươi
- enthusiasm: nhiệt huyết
- delve: tìm hiểu sâu
- exquisite: tinh tế
- reserved: dè dặt
- heritage: di sản
- cautious: thận trọng
- probe: thăm dò
- experience: trải nghiệm
- attentively: chăm chú
- recounted: kể
- intently: chăm chú
- skepticism: hoài nghi
- fragrance: hương thơm
- dedication: tận tâm
- soul: linh hồn
- sentiment: tình cảm
- blossoming: nở rộ
- welcoming: chào đón
- brew: pha
- tasting: thưởng
- article: bài báo
- promise: hứa
- corner: góc
- cup: tách
- past: quá khứ
- session: buổi
- values: giá trị
- conveyed: truyền tải