Fluent Fiction - Polish:
A Spring Leap: Marek's Courageous Heartbeat in Krakowie Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-05-22-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Wiosna w Krakowie to czas wyjątkowy.
En: Spring in Krakowie is a special time.
Pl: Pachnące kwiaty i zielone drzewa otaczają liceum, które przygotowuje się na zakończenie roku szkolnego.
En: Fragrant flowers and green trees surround the high school, which is preparing for the end of the school year.
Pl: Wszyscy uczniowie myślą tylko o jednej rzeczy – wielkim balu na koniec roku.
En: All the students are thinking about only one thing — the big end-of-year ball.
Pl: W środku tego zgiełku jest Marek, skromny i nieśmiały chłopak, który ma jedno pragnienie – zaprosić Zofię na ten bal.
En: In the midst of this bustle is Marek, a modest and shy boy who has one desire — to invite Zofia to this ball.
Pl: Zofia to popularna i towarzyska uczennica.
En: Zofia is a popular and sociable student.
Pl: Zawsze pełna energii, przewodzi szkolnemu komitetowi organizacyjnemu balu.
En: Always full of energy, she leads the school committee organizing the ball.
Pl: To dla niej ważne wydarzenie, ponieważ kończy ostatni rok w tym liceum.
En: It’s an important event for her, as she is finishing her last year at the high school.
Pl: Marek od dawna podziwia Zofię z daleka, ale nigdy nie odważył się do niej podejść.
En: Marek has been admiring Zofia from afar for a long time but has never dared to approach her.
Pl: Aby spędzić więcej czasu z Zofią, Marek zapisuje się do komitetu organizacyjnego.
En: To spend more time with Zofia, Marek joins the organizing committee.
Pl: Spotkania odbywają się w jasnej, słonecznej klasie z widokiem na pełnym kwiatów dziedziniec.
En: Meetings take place in a bright, sunny classroom with a view of the flower-filled courtyard.
Pl: Na każdym kroku Marek stara się znaleźć odpowiedni moment, żeby porozmawiać z Zofią.
En: At every turn, Marek tries to find the right moment to talk to Zofia.
Pl: Niestety, zawsze coś mu przeszkadza – to Krzysztof, pewny siebie i czarujący uczeń, także zwrócił uwagę na Zofię.
En: Unfortunately, something always disrupts him — Krzysztof, a confident and charming student, has also taken an interest in Zofia.
Pl: Marek czuje się coraz bardziej zestresowany.
En: Marek feels increasingly stressed.
Pl: Każda chwila zbliża go do momentu, kiedy musi się zdecydować.
En: Every moment brings him closer to the point where he has to decide.
Pl: Pewnego dnia, podczas spotkania komitetu, atmosfera się zagęszcza.
En: One day, during a committee meeting, the atmosphere becomes tense.
Pl: Wszystko jest gotowe, tylko decyzje o końcowych dekoracjach są jeszcze do podjęcia.
En: Everything is ready, only the final decoration decisions are yet to be made.
Pl: W tym momencie Marek zbiera w sobie odwagę i mówi: – Zofio, muszę ci coś powiedzieć.
En: At this moment, Marek gathers his courage and says: "Zofio, I need to tell you something.
Pl: Od jakiegoś czasu myślę o tobie dużo.
En: I’ve been thinking about you a lot for some time now.
Pl: Chciałbym pójść z tobą na bal.
En: I would like to go with you to the ball."
Pl: W klasie zapada cisza.
En: The room falls silent.
Pl: Wszyscy wstrzymują oddech, patrząc na Zofię.
En: Everyone holds their breath, looking at Zofia.
Pl: Zofia, zaskoczona i lekko zmieszana, odpowiada miękko: – Marek, dziękuję ci za szczerość.
En: Zofia, surprised and slightly flustered, softly replies: "Marek, thank you for your honesty.
Pl: To bardzo miłe.
En: It’s very sweet.
Pl: Ale teraz skupiam się na maturze, to dla mnie najważniejsze.
En: But right now I’m focusing on the final exams, which are most important to me.
Pl: Może możemy zostać przyjaciółmi i dalej razem pracować nad balem?
En: Maybe we can stay friends and continue working together on the ball?"
Pl: Marek czując lekki zawód, ale jednocześnie ulgę, zgadza się.
En: Marek, feeling a slight disappointment but also relief, agrees.
Pl: Wie, że zdobył się na coś, co było dla niego ogromnym wyzwaniem.
En: He knows he dared to do something that was a huge challenge for him.
Pl: Zofia i Marek kontynuują pracę nad przygotowaniami do balu, teraz jako przyjaciele.
En: Zofia and Marek continue to work on the ball preparations, now as friends.
Pl: Marek zrozumiał, że odwaga ma swoją wartość.
En: Marek understood that courage has its value.
Pl: Jego pewność siebie wzrosła, a on sam zaczął czuć się bardziej komfortowo, nawet w obecności Zofii.
En: His confidence increased, and he himself began to feel more comfortable, even in Zofia's presence.
Pl: Wiosenne słońce powoli zachodzi za horyzontem, a Marek, patrząc na ich wspólne dzieło, odczuwa dumę z podjętych działań i wewnętrzną zmianę na lepsze.
En: The spring sun slowly sets on the horizon, and Marek, looking at their joint creation, feels pride in his actions and an internal change for the better.
Vocabulary Words:
- fragrant: pachnące
- surround: otaczają
- modest: skromny
- shy: nieśmiały
- desire: pragnienie
- invite: zaprosić
- popular: popularna
- sociable: towarzyska
- admiring: podziwia
- dared: odważył się
- disrupts: przeszkadza
- confident: pewny siebie
- charming: czarujący
- stressed: zestresowany
- tense: zagęszcza
- decoration: dekoracjach
- courage: odwaga
- honesty: szczerość
- flustered: zmieszana
- disappointment: zawód
- relief: ulgę
- challenge: wyzwaniem
- confidence: pewność siebie
- horizon: horyzont
- pride: duma
- committee: komitetu
- observe: patrząc
- decision: decyzje
- silently: cisza
- exam: maturze