Fluent Fiction - Catalan:
A Winter Carnival Surprise: Marta and Pere's New Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-02-18-23-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: L'aire fresc de l'hivern s'impregnava d'olors delicioses mentre Marta i Pere caminaven entre les parades del Mercat de Sant Josep de la Boqueria.
En: The fresh winter air was infused with delicious scents as Marta and Pere walked among the stalls of the Mercat de Sant Josep de la Boqueria.
Ca: La llum del matí banyava els colors vius dels productes exposats: tomàquets vermells, taronges brillants, i cebes daurades.
En: The morning light bathed the vibrant colors of the displayed products: red tomatoes, bright oranges, and golden onions.
Ca: El mercat bullia de vida amb persones que compraven i venedors que anunciaven els seus articles amb energia.
En: The market buzzed with life, with people shopping and vendors energetically announcing their goods.
Ca: Era Carnaval, i el mercat estava ple de gent buscant ingredients especials per a les seves celebracions.
En: It was Carnaval, and the market was full of people looking for special ingredients for their celebrations.
Ca: Marta, amb un somriure a la cara, estava plena d'emoció.
En: Marta, with a smile on her face, was full of excitement.
Ca: Volia preparar un plat especial per al Carnaval, un plat que impresionés a tothom, especialment a una persona que li importava molt.
En: She wanted to prepare a special dish for Carnaval, a dish that would impress everyone, especially someone who mattered a lot to her.
Ca: "Pere," va dir Marta, "vull trobar els ingredients més especials.
En: "Pere," said Marta, "I want to find the most special ingredients.
Ca: Però és tan ple de gent avui!"
En: But it's so crowded today!"
Ca: Pere, el seu millor amic, la va mirar amb comprensió.
En: Pere, her best friend, looked at her with understanding.
Ca: Ell coneixia el mercat com el palmell de la mà.
En: He knew the market like the back of his hand.
Ca: "Tranquil·la, Marta," va dir Pere, "t'ajudaré a trobar tot el que necessitis."
En: "Don't worry, Marta," said Pere, "I'll help you find everything you need."
Ca: Van començar a passar entre les parades, cercant els ingredients més frescos.
En: They started to pass between the stalls, searching for the freshest ingredients.
Ca: Marta necessitava safrà, però semblava que en quedava poc.
En: Marta needed saffron, but it seemed there was little left.
Ca: "Aquí sol ser complicat trobar-lo durant el Carnaval," va murmurar Pere mentre focava la mirada a una petita parada al final del passadís.
En: "It's usually hard to find here during Carnaval," Pere murmured as he focused his gaze on a small stall at the end of the aisle.
Ca: "Aquí el podem trobar."
En: "We can find it there."
Ca: Amb paciència i determinació, van obrir-se camí fins a la parada i finalment van veure el safrà.
En: With patience and determination, they made their way to the stall and finally saw the saffron.
Ca: Marta estava encantada.
En: Marta was delighted.
Ca: "Moltíssimes gràcies, Pere," va dir ella amb gratitud.
En: "Thank you so much, Pere," she said gratefully.
Ca: Tanmateix, Pere semblava distant per un moment.
En: Nonetheless, Pere seemed distant for a moment.
Ca: Marta notà això.
En: Marta noticed this.
Ca: "Pere, estàs bé?"
En: "Pere, are you okay?"
Ca: Pere respirà profundament.
En: Pere took a deep breath.
Ca: "Marta, hi ha una cosa que t'he de dir.
En: "Marta, there's something I need to tell you.
Ca: He decidit anar-me'n a estudiar a l'estranger..."
En: I've decided to go abroad to study..."
Ca: Marta es quedà sorpresa, però ràpidament el seu rostre es suavitzà.
En: Marta was surprised, but her expression quickly softened.
Ca: "Oh, Pere! Això és increïble! Estic tan contenta per tu!"
En: "Oh, Pere! That's amazing! I'm so happy for you!"
Ca: Ell semblava alleujat amb la seva reacció.
En: He seemed relieved by her reaction.
Ca: "Tenia por de dir-t'ho, perquè no volia que t'afectés negativament.
En: "I was afraid to tell you because I didn't want it to affect you negatively.
Ca: Però sabia que havia de ser sincer amb tu."
En: But I knew I had to be honest with you."
Ca: Marta somrigué.
En: Marta smiled.
Ca: "Mira, fins i tot podem planejar un viatge perquè pugui venir a visitar-te.
En: "Look, we can even plan a trip so I can come visit you.
Ca: Celebraré que segueixes el teu somni."
En: I'll celebrate your pursuit of your dream."
Ca: Pere va assentir, emocionat pel suport de la seva amiga.
En: Pere nodded, excited by his friend's support.
Ca: Van sortir del mercat amb els ingredients que necessitaven, però el més important era el canvi en la seva amistat: més forta i preparada per a noves aventures.
En: They left the market with the ingredients they needed, but the most important thing was the change in their friendship: stronger and ready for new adventures.
Ca: Aquesta jornada al mercat es convertí en un record especial, un moment de transició i celebració tant per a Marta com per a Pere.
En: This day at the market turned into a special memory, a moment of transition and celebration for both Marta and Pere.
Ca: Van sortir al carrer fred de Barcelona, les butxaques plenes d'espècies i idees, preparats per al que el futur els pogués portar.
En: They stepped out into the cold streets of Barcelona, their pockets full of spices and ideas, ready for whatever the future might bring.
Vocabulary Words:
- the air: l'aire
- fresh: fresc
- the winter: l'hivern
- delicious: delicioses
- the stalls: les parades
- the light: la llum
- the tomatoes: els tomàquets
- golden: daurades
- buzzed: bullia
- the dish: el plat
- crowded: ple
- understanding: comprensió
- the aisle: el passadís
- the patience: la paciència
- the determination: la determinació
- distant: distant
- grateful: amb gratitud
- surprised: sorpresa
- softened: suavitzà
- relieved: alleujat
- honest: sincer
- the pursuit: el seguiment
- abroad: a l'estranger
- the trip: el viatge
- the support: el suport
- transition: transició
- celebration: celebració
- the streets: els carrers
- the pockets: les butxaques
- the memories: els records