Fluent Fiction - Catalan:
A Winter Night in Gràcia: Building Bonds Beyond Traditions Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-15-23-34-01-ca
Story Transcript:
Ca: El barri de Gràcia, a Barcelona, s'omple de llumetes modestes cada hivern.
En: The neighborhood of Gràcia, in Barcelona, fills with modest lights every winter.
Ca: Els carrers estrets flanquejats d'arbres i botigues petites donen un aire acollidor.
En: The narrow streets flanked by trees and small shops give a cozy atmosphere.
Ca: Núria, plena d'energia, camina per aquest escenari amb una idea: unificar la comunitat en un esdeveniment nadalenc.
En: Núria, full of energy, walks through this setting with an idea: to unite the community in a Christmas event.
Ca: La seva família està lluny, però vol sentir calidesa i companyonia al seu voltant.
En: Her family is far away, but she wants to feel warmth and companionship around her.
Ca: Núria comença a preparar una reunió al centre cultural del barri.
En: Núria begins to organize a gathering at the neighborhood's cultural center.
Ca: Penja cartells amb el seu petit toc artístic.
En: She hangs posters with her small artistic touch.
Ca: Indica que tothom pot portar un plat del seu país o regió.
En: It indicates that everyone can bring a dish from their country or region.
Ca: També suggerix un moment per compartir tradicions.
En: She also suggests a time to share traditions.
Ca: Carles, un jove ocupat, llegeix el cartell mentre camina de pressa amb el mòbil enganxat a l'orella.
En: Carles, a busy young man, reads the poster while hurriedly walking with his phone glued to his ear.
Ca: No està segur de tenir temps.
En: He is unsure if he will have time.
Ca: Mentrestant, Marta, que ve de fora, observa amb poca il·lusió.
En: Meanwhile, Marta, who came from abroad, looks with little enthusiasm.
Ca: Ella no celebra el Nadal.
En: She does not celebrate Christmas.
Ca: Núria sent que alguns veïns són reticents.
En: Núria feels that some neighbors are reluctant.
Ca: Alguns no celebren Nadal, d'altres són massa atabalats o indiferents.
En: Some don't celebrate Christmas, others are too overwhelmed or indifferent.
Ca: Però no es rendeix.
En: But she doesn't give up.
Ca: Decideix afegir un espai de conversa.
En: She decides to add a space for conversation.
Ca: Convida tothom a explicar històries sobre les seves festivitats.
En: She invites everyone to share stories about their celebrations.
Ca: Arriba el dia de la reunió.
En: The day of the gathering arrives.
Ca: Són poques les persones que es presenten d'entrada.
En: Few people show up at first.
Ca: Núria s'arremanga i comença a compartir les seves pròpies experiències.
En: Núria rolls up her sleeves and begins to share her own experiences.
Ca: Parla de com prepara els bunyols amb la seva àvia, com cantaven nadales junts.
En: She talks about how she makes fritters with her grandmother, how they sang Christmas carols together.
Ca: A poc a poc, més veïns s'hi acostumen.
En: Gradually, more neighbors start to warm up.
Ca: Carles arriba amb uns panellets encara calents.
En: Carles arrives with some still warm panellets.
Ca: Marta porta pastes de la seva infància.
En: Marta brings pastries from her childhood.
Ca: Al voltant d'una taula plena de sabors i diversitat, tothom comença a sentir la màgia.
En: Around a table full of flavors and diversity, everyone begins to feel the magic.
Ca: De sobte, l'espai és una barreja de riures i converses.
En: Suddenly, the space is a mix of laughter and conversations.
Ca: Històries de Nadal barrejant-se amb contes de Hanukkah i el Diwali.
En: Christmas stories blend with tales of Hanukkah and Diwali.
Ca: Cada persona se sent escoltada i valorada.
En: Each person feels heard and valued.
Ca: Fins i tot els més reticents veuen la bellesa d'aquesta reunió.
En: Even the most reluctant see the beauty in this gathering.
Ca: Aquella nit, Núria descobreix que la comunitat pot ser una família.
En: That night, Núria discovers that the community can be like a family.
Ca: Un somriure banyat de llàgrimes felices li omple el rostre.
En: A smile bathed in happy tears fills her face.
Ca: S'adona que ja no està sola.
En: She realizes she is no longer alone.
Ca: Quan el vespre s'acaba, molta gent s'acomiada d'una manera nova, amb abraçades i somriures genuïns.
En: When the evening ends, many people say goodbye in a new way, with hugs and genuine smiles.
Ca: Allò que va començar com una trobada incerta acaba convertint-se en un momernt inolvidable.
En: What began as an uncertain meeting turns into an unforgettable moment.
Ca: El barri de Gràcia es fa més petit i íntim, tot en una nit d'hivern barcelonina.
En: The neighborhood of Gràcia becomes smaller and more intimate, all in one Barcelona winter night.
Vocabulary Words:
- the neighborhood: el barri
- modest: modestes
- cozy: acollidor
- full of energy: plena d'energia
- to unite: unificar
- the gathering: la reunió
- cultural: cultural
- the poster: el cartell
- the dish: el plat
- tradition: tradició
- reluctant: reticents
- overwhelmed: atabalats
- a space: un espai
- the conversation: la conversa
- fritters: bunyols
- Christmas carols: nadales
- to warm up: acostumen
- pastries: pastes
- flavors: sabors
- diversity: diversitat
- the laughter: els riures
- the tale: el conte
- to feel heard: se sent escoltada
- valued: valorada
- the beauty: la bellesa
- the smile: el somriure
- happy tears: llàgrimes felices
- genuine: genuïns
- the hug: l'abraçada
- unforgettable: inolvidable