Fluent Fiction - Japanese:
Against All Odds: Rina's Poker Triumph in Tokyo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-05-30-22-34-01-ja
Story Transcript:
Ja: 夜の東京。
En: Night in Tokyo.
Ja: 豪華なカジノの中、きらびやかな灯が輝いている。
En: Inside a luxurious casino, the dazzling lights shine brightly.
Ja: リナは、深呼吸をして心を落ち着ける。
En: Rina takes a deep breath to calm herself.
Ja: この場所は、和とモダンが融合した美しい空間だ。
En: This place is a beautiful space where traditional Japanese style and modernity blend.
Ja: 彼女は、緊張した表情を浮かべていた。
En: She wore a tense expression.
Ja: ゴールデンウィークの熱気が漂う春の夜、リナは一つの目的を持ってここにいる。それは、ポーカートーナメントで勝利し、家族の借金を返済するためだ。
En: On a spring night filled with the excitement of Golden Week, Rina is here with one purpose: to win the poker tournament and repay her family's debt.
Ja: 彼女の前には、大きなテーブルがあり、周りにはプロのポーカープレイヤーたちが座っている。
En: In front of her is a large table, around which professional poker players are seated.
Ja: その中に、アキラがいる。
En: Among them is Akira.
Ja: 彼は、トーナメントの本命とされている強力な相手だ。
En: He is considered the favorite in the tournament, a formidable opponent.
Ja: 彼との対決を前に、リナは自信を失いかけていた。
En: Before facing him, Rina was starting to lose her confidence.
Ja: しかし、リナは負けられない理由があった。
En: However, Rina had a reason she couldn't afford to lose.
Ja: 父の病気で大変だったころ、家族を支えるためにずっと頑張ってきた。
En: When her father was ill, she had been working hard to support her family.
Ja: ここでの勝利が、全てを変える鍵になる。
En: A victory here would be the key to changing everything.
Ja: リナはカードを握りしめ、集中力を高めた。
En: Rina gripped her cards and focused her concentration.
Ja: ゲームが進むにつれ、緊張が高まる。
En: As the game progressed, the tension increased.
Ja: アキラの顔からは感情が読めない。
En: Akira's face revealed no emotion.
Ja: 周りの観客も息を呑む瞬間だ。
En: It was a moment when even the surrounding audience held their breath.
Ja: それでも、リナは感じ取っていた。
En: Yet, Rina sensed it.
Ja: アキラが仕掛けるブロフの気配を。
En: The hint of a bluff from Akira.
Ja: ここで勝負に出るしかない。
En: She had no choice but to take a chance here.
Ja: 「オールイン。」リナは静かに宣言する。
En: "All in." Rina calmly declared.
Ja: 彼女の心臓は速く打っていたが、目は決して揺るがない。
En: Her heart was racing, but her eyes remained unwavering.
Ja: アキラは一瞬ためらうが、応じる。
En: Akira hesitated for a moment but matched her bet.
Ja: そして、カードが開かれる。
En: Then, the cards were revealed.
Ja: 結果は…リナの勝ちだ!
En: The result is... Rina's win!
Ja: 歓声が上がる中、リナは少し驚いていた。
En: Surprised murmurs erupted, and Rina was a bit taken aback.
Ja: そして、次第にその実感が彼女を包み込む。
En: Gradually, the realization enveloped her.
Ja: 彼女はやり遂げたのだ。
En: She had done it.
Ja: 家族の未来を救うために、お金を手に入れた。
En: She had secured the money to save her family's future.
Ja: そして、自分を信じることができた。
En: And she was able to believe in herself.
Ja: リナは歓喜の中で新しい自分を見つけた。
En: In her joy, Rina discovered a new version of herself.
Ja: 彼女は強く、そして自由だ。
En: She was strong, and she was free.
Ja: カジノの明るいライトが彼女を祝福しているかのように輝いて見えた。
En: The bright lights of the casino seemed to shine as if celebrating her.
Ja: リナは、微笑みを浮かべ、確信した。
En: Rina smiled and was convinced.
Ja: 未来は明るい、と。
En: The future is bright.
Vocabulary Words:
- luxurious: 豪華な
- dazzling: きらびやかな
- blend: 融合
- tense: 緊張した
- expression: 表情
- purpose: 目的
- repay: 返済
- debt: 借金
- formidable: 強力な
- opponent: 相手
- confidence: 自信
- victory: 勝利
- concentration: 集中力
- tension: 緊張
- emotion: 感情
- audience: 観客
- bluff: ブロフ
- declared: 宣言する
- hesitated: ためらう
- murmurs: 歓声
- enveloped: 包み込む
- realization: 実感
- secured: 手に入れた
- future: 未来
- joy: 歓喜
- version: 新しい自分
- strong: 強く
- free: 自由
- celebrating: 祝福している
- bright: 明るい