Fluent Fiction - Hungarian

An Unforgettable Discovery: Secrets of Balaton's Shore


Listen Later

Fluent Fiction - Hungarian: An Unforgettable Discovery: Secrets of Balaton's Shore
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-07-14-22-34-02-hu

Story Transcript:

Hu: A Balaton nyári napja ragyogóan csillogott a vízen.
En: The summer sun over Balaton sparkled brilliantly on the water.

Hu: János, kezében egy könyvvel, a part mellett sétálgatott.
En: János, with a book in his hand, strolled along the shore.

Hu: Balatonföldvár nyugodt volt és szélcsendes.
En: Balatonföldvár was tranquil and windless.

Hu: János most egy kis kalandra vágyott.
En: János yearned for a little adventure.

Hu: Hirtelen valami fura dologra lett figyelmes a parton.
En: Suddenly, he noticed something strange on the shore.

Hu: Egy üvegpalack feküdt a homokban. Benne egy összetekert papír.
En: A glass bottle lay in the sand, containing a rolled-up paper.

Hu: Kihúzta, kíváncsiságtól égve.
En: He pulled it out, burning with curiosity.

Hu: A papír egy rejtélyes üzenetet tartalmazott: „A titkot a régi fa őrzi. A múlt kincsei közé vezet.”
En: The paper contained a mysterious message: "The secret is guarded by the old tree. It leads among the treasures of the past."

Hu: János tudta, hogy valahol a tó környékén régi fa áll, amiről a helyiek legendákat meséltek.
En: János knew that somewhere around the lake stood an old tree about which locals told legends.

Hu: Az üzenet izgalmat hozott a hétköznapjaiba.
En: The message brought excitement to his everyday life.

Hu: Aznap este találkozott Zsuzsával, gyermekkori barátjával, aki szintén a tó mellett töltötte a nyarat.
En: That evening, he met with Zsuzsa, his childhood friend who also spent the summer by the lake.

Hu: „Zsuzsa, találtam valamit!” - kezdte János izgatottan, miközben megmutatta az üveget és az üzenetet.
En: "Zsuzsa, I found something!" János started excitedly, showing her the bottle and the message.

Hu: Zsuzsa egyből belelkesedett. „Gábor biztosan tud segíteni” - javasolta.
En: Zsuzsa immediately got enthusiastic. "Gábor could surely help" she suggested.

Hu: Gábor, a helyi történész, jól ismerte a környék legendáit.
En: Gábor, the local historian, was well acquainted with the area's legends.

Hu: Másnap reggel együtt keresték fel.
En: They visited him together the next morning.

Hu: Gábor nagy érdeklődéssel vizsgálta az üzenetet. „Van itt egy régi fa nem messze. Az emberek azt suttogják, hogy alatta valami különleges rejtőzik.”
En: Gábor examined the message with great interest. "There's an old tree not far from here. People whisper that something special is hidden beneath it."

Hu: Elhatározták, hogy követik a nyomokat.
En: They decided to follow the clues.

Hu: Egy forró, napos napon elindultak a part mentén.
En: On a hot, sunny day, they set off along the shore.

Hu: Hosszú sétát tettek a fák alatt, míg elértek egy hatalmas, öreg fához, amit a helyiek csak „a bölcs öreg” néven emlegettek.
En: They took a long walk beneath the trees until they reached a huge, ancient tree, which the locals referred to as "the wise old one."

Hu: Néhány órás kutatás után János hirtelen fedezett fel valami furcsát a fa tövében.
En: After a few hours of searching, János suddenly discovered something strange at the base of the tree.

Hu: Egy kis üreget találtak, ami egy titkos barlang bejáratára vezetett.
En: They found a small cavity that led to the entrance of a secret cave.

Hu: A barlangban régi tárgyak, aranyékszerek és antik tárgyak rejtőztek.
En: Inside the cave, old items, gold jewelry, and antique objects were hidden.

Hu: Meséltek a múlt dicsőségéről.
En: They spoke of the glory of the past.

Hu: János, Zsuzsa és Gábor alig hittek a szemüknek.
En: János, Zsuzsa, and Gábor could hardly believe their eyes.

Hu: Tudták, hogy egy különleges felfedezést tettek.
En: They knew they had made a special discovery.

Hu: János döntött.
En: János decided.

Hu: A kincs történelmi értékkel bír, így meg kell osztani a világgal.
En: The treasure had historical value, and thus it should be shared with the world.

Hu: Visszatértek a városba, és értesítették a helyi múzeumot.
En: They returned to the town and notified the local museum.

Hu: A kincs így megőrzésre került, és a múzeumban helyet kapott.
En: The treasure was thus preserved and given a place in the museum.

Hu: János nem tartott meg semmit.
En: János kept nothing for himself.

Hu: A tudás és a felfedezés öröme kielégítés volt számára.
En: The joy of knowledge and discovery was reward enough for him.

Hu: A nap végén, amikor a naplemente bearanyozta a Balaton vizét, János úgy érezte, hogy megtalálta, amit keresett.
En: At the end of the day, as the sunset gilded the waters of Balaton, János felt he had found what he was looking for.

Hu: Az élet tele van titkokkal és kalandokkal.
En: Life is full of secrets and adventures.

Hu: Csak bátorság kell, hogy keresztülvágjunk rajtuk.
En: All it takes is the courage to cut through them.

Hu: Az út vége felé János új módon nézett a környezetére, tisztelettel és csodálattal.
En: By the end of the journey, János viewed his surroundings in a new light, with respect and wonder.


Vocabulary Words:
  • sparkled: ragyogóan csillogott
  • strolled: sétálgatott
  • tranquil: nyugodt
  • yearned: vágyott
  • curiosity: kíváncsiság
  • mysterious: rejtélyes
  • guarded: őrzi
  • excitement: izgalom
  • enthusiastic: belelkesedett
  • examined: vizsgálta
  • whisper: suttogják
  • clues: nyomok
  • ancient: öreg
  • cavity: üreg
  • entrance: bejárat
  • hidden: rejtőztek
  • glory: dicsőség
  • treasure: kincs
  • historical: történelmi
  • preserved: megőrzésre került
  • reward: kielégítés
  • gilded: bearanyozta
  • secrets: titkok
  • courage: bátorság
  • surroundings: környezet
  • respect: tisztelet
  • wonder: csodálat
  • shore: part
  • curiosity: kíváncsiság
  • historian: történész
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - HungarianBy FluentFiction.org

  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9

3.9

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Hungarian

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners by Dora Erdei

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners

1 Listeners