Fluent Fiction - Ukrainian:
April Fools and the Unlikely Interview Mishap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-03-31-22-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Весняне повітря наповнювало кімнату Оксани та Тараса.
En: The spring air filled the room of Oksana and Taras.
Uk: Кімната була повна кольорових подушок, книг на полицях і кількох рослин на підвіконні.
En: The room was full of colorful pillows, books on the shelves, and several plants on the windowsill.
Uk: Звуки студентського життя долинали з вулиць, наповнюючи день особливою енергією.
En: The sounds of student life drifted from the streets, filling the day with a special energy.
Uk: Саме у цій атмосфері Оксана вирішила здійснити свій жарт на День Сміху.
En: It was in this atmosphere that Oksana decided to carry out her April Fool's Day prank.
Uk: Оксана відома своїми жартами на кампусі, але цього разу вона трохи хвилювалася.
En: Oksana was known for her pranks on campus, but this time she was a bit nervous.
Uk: Вона задумала щось особливе для свого сусіда по кімнаті, Тараса.
En: She had planned something special for her roommate, Taras.
Uk: Але чи буде він готовий до несподіванки?
En: But would he be ready for the surprise?
Uk: План був простий: підміна його улюблених ікон додатку на ноутбуці, що призводило до появи смішних відео в самий несподіваний момент.
En: The plan was simple: swapping his favorite app icons on his laptop to trigger funny videos at the most unexpected moment.
Uk: Все було підготовано, але Оксана знала, що сьогодні у Тараса важлива співбесіда онлайн, яка може визначити його майбутнє стажування.
En: Everything was prepared, but Oksana knew that today Taras had an important online interview that could determine his future internship.
Uk: Лена, яка завжди була присутня у подібних пригодах, попередила Оксану: "Не забувай, що жарти можуть виходити з-під контролю.
En: Lena, who was always present in such adventures, warned Oksana, "Don't forget, pranks can get out of hand."
Uk: "Пролунав дзвінок, це був початок співбесіди Тараса.
En: The call came, marking the beginning of Taras's interview.
Uk: Оксана вирішила спостерігати, щоб все спрацювало і без пригод.
En: Oksana decided to watch, hoping everything would go smoothly.
Uk: Але раптово Тарас узяв інший ноутбук — Оксани.
En: But suddenly Taras took the other laptop—Oksana's.
Uk: "О ні!
En: "Oh no!"
Uk: " — подумала Оксана, коли побачила, як починаються відео перед здивованими очима його співбесідника.
En: thought Oksana, as she saw the videos start playing in front of the surprised eyes of his interviewer.
Uk: Не втримавшись, вона рвонулася до ноутбука, швидко пояснюючи ситуацію.
En: Unable to hold back, she rushed to the laptop, quickly explaining the situation.
Uk: "Вибачте, вибачте!
En: "Sorry, sorry!
Uk: Це лише жарт на День Сміху!
En: It's just an April Fool's Day prank!"
Uk: " — сміялась Оксана, намагаючись згладити ситуацію.
En: Oksana laughed, trying to smooth over the situation.
Uk: На її щастя, співбесідник розсміявся, оцінюючи креативність Оксани та підтримку, яку вона виявила під час плутанини.
En: To her relief, the interviewer laughed, appreciating Oksana's creativity and the support she showed during the confusion.
Uk: Після співбесіди Тарас подякував Оксані за її спритну реакцію, а Оксана усвідомила, що її жарти можуть мати несподівані наслідки.
En: After the interview, Taras thanked Oksana for her quick reaction, and Oksana realized that her pranks could have unexpected consequences.
Uk: Відтепер вона зрозуміла, що трохи стриманості теж може бути веселим.
En: From now on, she understood that sometimes a little restraint can also be fun.
Uk: Сміх повернувся до кімнати, розвіюючи будь-які залишки напруги.
En: Laughter returned to the room, dispelling any remaining tension.
Uk: В цей момент Оксана відчула, що інколи важливіше за жарт бути готовою підтримати інших.
En: At that moment, Oksana felt that sometimes it's more important than the prank to be ready to support others.
Uk: День Сміху завершився без шкоди, а дружба лише зміцніла.
En: April Fool's Day ended without harm, and the friendship only grew stronger.
Vocabulary Words:
- willsill: підвіконня
- drifted: долинали
- prank: жарт
- nervous: хвилювалася
- roommate: сусід по кімнаті
- planned: задумала
- swap: підміна
- trigger: призводило
- interview: співбесіда
- internship: стажування
- warning: попередила
- adventures: пригодах
- suddenly: раптово
- unexpected: несподівані
- held: втримавшись
- smooth: згладити
- creativity: креативність
- confusion: плутанини
- grateful: подякував
- reaction: спритну реакцію
- consequences: наслідки
- restraint: стриманості
- tension: напруги
- support: підтримати
- harm: шкоди
- stronger: зміцніла
- special: особливою
- atmosphere: атмосфері
- surprise: несподіванки
- relief: щастя