Fluent Fiction - Catalan:
Architect's Dream: A Family Finds Meaning at Barceloneta Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-04-19-22-34-01-ca
Story Transcript:
Ca: El sol escalfava suaument la platja de la Barceloneta.
En: The sun gently warmed the beach of la Barceloneta.
Ca: Era primavera i l'aire portava la fragància del mar.
En: It was spring, and the air carried the fragrance of the sea.
Ca: Famílies s'agrupaven a la sorra daurada, gaudint de dinars familiars i converses animades.
En: Families gathered on the golden sand, enjoying family lunches and lively conversations.
Ca: Els nens corrien, xipollejant a la vora de l'aigua, mentre els pares muntaven para-sols i estovalles de colors vius.
En: Children ran around, splashing at the water's edge, while parents set up colorful parasols and tablecloths.
Ca: Neus estava amb la seva família, una reunió molt esperada.
En: Neus was with her family, a much-anticipated reunion.
Ca: Després de llargs mesos de feina a l'estranger, tornava per mostrar el seu nou projecte.
En: After long months of work abroad, she returned to show her new project.
Ca: Com a arquitecta jove, volia que els seus pares, Montse i Jordi, veiessin com la seva feina tenia sentit.
En: As a young architect, she wanted her parents, Montse and Jordi, to see how her work made sense.
Ca: Però la confiança no sempre havia estat fàcil d'aconseguir.
En: But confidence hadn't always been easy to achieve.
Ca: Tots estaven asseguts sobre les mantes, gaudint d'entrepans de truita i empanades de tonyina quan Montse va comentar: "Neus, com va l'arquitectura?
En: Everyone was sitting on the blankets, enjoying tortilla sandwiches and tuna empanadas when Montse commented, "Neus, how's the architecture going?
Ca: Sempre estàs tan ocupada que a penes tenim ocasió de parlar."
En: You're always so busy that we hardly get a chance to talk."
Ca: Neus va respirar profundament.
En: Neus took a deep breath.
Ca: "Va molt bé,
En: "It's going well.
Ca: he estat treballant en un centre comunitari nou.
En: I've been working on a new community center.
Ca: Està pensat per acollir activitats de la comunitat, tallers per nens i un gran espai verd.
En: It's designed to host community activities, workshops for children, and a large green space.
Ca: Crec que us podria agradar."
En: I think you might like it."
Ca: Jordi va aixecar una cella.
En: Jordi raised an eyebrow.
Ca: "I això, és per a una ciutat aquí?
En: "And this, is it for a city here?
Ca: Em sembla complicat."
En: It sounds complicated to me."
Ca: Neus va veure l’oportunitat per explicar el seu treball amb passió.
En: Neus saw the opportunity to explain her work with passion.
Ca: Amb una tablet a la mà, va mostrar les imatges del disseny.
En: With a tablet in hand, she showed them the design images.
Ca: "És a la ciutat del costat.
En: "It's in the neighboring city.
Ca: Volia fer alguna cosa especial, un lloc on la gent pugui sentir-se part d'alguna cosa més gran."
En: I wanted to do something special, a place where people can feel part of something bigger."
Ca: Els ulls de Montse van brillar mentre mirava les imatges.
En: Montse's eyes sparkled as she looked at the images.
Ca: "Té un aire molt acollidor, sembla un lloc per fer moltes festes i activitats."
En: "It has a very welcoming feel, it seems like a place for lots of parties and activities."
Ca: En aquell moment, Neus va sentir que el cor se li omplia.
En: At that moment, Neus felt her heart fill up.
Ca: Els seus pares ara veien part del seu somni.
En: Her parents now saw part of her dream.
Ca: Ells, que sempre li havien sembrat una mica de dubte, ara semblaven entendre perquè treballava tan dur.
En: They, who had always sown a bit of doubt, now seemed to understand why she worked so hard.
Ca: "Es tractava de més que edificis," va afirmar Neus amb un somriure, "es tracta de crear espais perquè les persones puguin connectar."
En: "It was about more than buildings," stated Neus with a smile, "it's about creating spaces where people can connect."
Ca: Jordi va assentir, murmurant amb consentiment.
En: Jordi nodded, murmuring in agreement.
Ca: "Mai havia pensat en això d'aquesta manera.
En: "I never thought about it that way.
Ca: Em sembla que tens raó.
En: I think you're right.
Ca: És molt més."
En: It's much more."
Ca: La tarda va continuar amb rialles i converses plenes d'orgull.
En: The afternoon continued with laughter and conversations full of pride.
Ca: L'amor de la família per Neus va créixer, no només pel seu treball, sinó per la manera com havia posat ànima en cada detall.
En: The family's love for Neus grew, not only for her work but for the way she put her heart into every detail.
Ca: Neus es va sentir acceptada i reconeguda, apropant-se més als seus.
En: Neus felt accepted and recognized, drawing closer to them.
Ca: Amb el sol començant a baixar, les ombres s'allargaven a la sorra.
En: As the sun began to set, the shadows lengthened across the sand.
Ca: La platja es va impregnar d'amor familiar renovat.
En: The beach was infused with renewed family love.
Ca: Aleshores, en aquell tranquil resplendor de la Barceloneta, Neus sabia que el seu camí era el correcte, amb la benedicció i l'amor dels seus pares.
En: Then, in that peaceful glow of la Barceloneta, Neus knew her path was the right one, with the blessing and love of her parents.
Vocabulary Words:
- fragrance: la fragància
- reunion: la reunió
- project: el projecte
- architect: l'arquitecta
- confidence: la confiança
- community center: el centre comunitari
- workshops: els tallers
- eyebrow: la cella
- tablet: la tablet
- design: el disseny
- sparkled: van brillar
- welcoming: acollidor
- dream: el somni
- doubt: el dubte
- passion: la passió
- connection: la connexió
- murmured: va murmurar
- agreement: el consentiment
- pride: l'orgull
- laughter: les rialles
- recognized: reconeguda
- shadows: les ombres
- renewed: renovat
- blessing: la benedicció
- golden: daurada
- parasols: els para-sols
- tablecloths: les estovalles
- anticipate: esperada
- embrace: l'abraçada
- path: el camí