Fluent Fiction - Hungarian

Art Sleuth: The Mystery of the Missing Masterpiece


Listen Later

Fluent Fiction - Hungarian: Art Sleuth: The Mystery of the Missing Masterpiece
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-03-08-23-34-01-hu

Story Transcript:

Hu: Egy kellemes tavaszi délután volt Budapesten, és az emberek ünnepelték a Nemzetközi Nőnapot.
En: It was a pleasant spring afternoon in Budapest, and people were celebrating International Women's Day.

Hu: A Magyar Nemzeti Galéria fenséges falai között István, az elhivatott művészeti diák, elmélyülten szemlélte az egyik festményt.
En: Within the majestic walls of the Magyar Nemzeti Galéria, István, the dedicated art student, was deeply absorbed in viewing a painting.

Hu: A természetes fény lustán kúszott be a hatalmas ablakokon át, lágyan megvilágítva a termeket.
En: The natural light lazily crept through the large windows, softly illuminating the rooms.

Hu: István gyakori látogató volt itt, mindig inspirációt keresve.
En: István was a frequent visitor here, always seeking inspiration.

Hu: Ahogy István átsétált a galéria egyik csendes folyosóján, véletlenül meghallott egy beszélgetést a közelben.
En: As István walked through one of the quiet corridors of the gallery, he accidentally overheard a conversation nearby.

Hu: Ketten suttogva beszéltek egy eltűnt festményről.
En: Two people were whispering about a missing painting.

Hu: "Nem találjuk sehol," mondta az egyik aggodalmas hang.
En: "We can't find it anywhere," said one concerned voice.

Hu: István szíve megdobbant.
En: István's heart skipped a beat.

Hu: Kíváncsisága feléledt, és úgy döntött, kideríti, mi történt a műalkotással.
En: His curiosity was piqued, and he decided to find out what had happened to the artwork.

Hu: A galéria személyzete körül óvatosan viselkedett.
En: The gallery staff behaved cautiously around visitors.

Hu: Nem akarták, hogy a látogatók aggódjanak.
En: They didn’t want the visitors to worry.

Hu: István tudta, hogy kockázatos lépés lesz, de elhatározta, hogy beszél Judittal, az egyik kurátorral, akit a folyosó végén látott.
En: István knew it would be a risky step, but he resolved to speak with Judit, one of the curators he saw at the end of the corridor.

Hu: Judit fontos szereplő volt a galériában, és István gyanította, hogy tud valamit.
En: Judit played an important role in the gallery, and István suspected she knew something.

Hu: A következő napokban István beszélt Judittal.
En: In the following days, István spoke with Judit.

Hu: Együtt leültek a galéria egyik csendes sarkában.
En: They sat together in a quiet corner of the gallery.

Hu: "Tudja valamit a festményről?" kérdezte István óvatosan.
En: "Do you know anything about the painting?" István asked cautiously.

Hu: Judit egy pillanatig hezitált, majd végül bólintott.
En: Judit hesitated for a moment, then finally nodded.

Hu: "Igen, tudok róla," válaszolta halk hangon.
En: "Yes, I know about it," she answered in a soft voice.

Hu: "Ki van játszva a galéria biztonsági rendszere."
En: "The gallery's security system has been compromised."

Hu: Miközben beszéltek, István figyelmes és éles szemű volt.
En: As they talked, István was attentive and sharp-eyed.

Hu: Ahogy Judit mesélte a részleteket, belépett néhány biztonsági őr a terembe.
En: As Judit recounted the details, a few security guards entered the room.

Hu: Az arcukon látni lehetett az aggodalmat.
En: Their faces showed concern.

Hu: István gyorsan elmagyarázta nekik, mit tanultak Judittól, és együtt léptek akcióba.
En: István quickly explained to them what he and Judit had learned, and together they took action.

Hu: István és Judit vezetésével a problémát megoldották, és sikerült visszaszerezni a hiányzó festményt.
En: Under the leadership of István and Judit, they resolved the problem and managed to retrieve the missing painting.

Hu: Hálásak voltak István kíváncsiságáért és bátran vállalt kezdeményezéséért.
En: They were grateful for István's curiosity and the brave initiative he had taken.

Hu: A galéria látogatói hamarosan ismét gyönyörködhettek a visszatért műalkotásban.
En: Visitors to the gallery could once again enjoy the returned artwork.

Hu: István, bár nem kérkedett, hős lett a galéria falai között.
En: Although István did not boast, he became a hero within the walls of the gallery.

Hu: Ő maga is megváltozott; új önbizalmat és elismerést szerzett magának, és úgy érezte, talán a jövőben még több rejtély vár majd rá, melyet megoldhat.
En: He himself changed; he gained new confidence and recognition, and he felt that perhaps, in the future, more mysteries awaited him to be solved.

Hu: Ahogy a nyugodt tavaszi nap lemenő napfénye ismét beburkolta a galériát, István mosolyogva tekintett körül.
En: As the calm spring day was once again enveloped in the sunset's glow, István looked around with a smile.

Hu: Az élet elemeit összefoglaló képeket szemlélve tudta: a művészet nem csak látvány, hanem élmény, amely a szívet is formálja.
En: Gazing at the paintings that encapsulate the elements of life, he knew: art is not just a spectacle but an experience that shapes the heart.


Vocabulary Words:
  • majestic: fenséges
  • dedicated: elhivatott
  • absorbed: elmélyülten
  • illuminating: megvilágítva
  • corridor: folyosó
  • overheard: meghallott
  • whispering: suttogva
  • missing: eltűnt
  • curiosity: kíváncsiság
  • piqued: feléledt
  • cautiously: óvatosan
  • curator: kurátor
  • resolved: elhatározta
  • hesitated: hezitált
  • compromised: ki van játszva
  • attentive: figyelmes
  • sharp-eyed: éles szemű
  • guards: biztonsági őr
  • concern: aggodalom
  • initiative: kezdeményezés
  • retrieve: visszaszerezni
  • boast: kérkedett
  • recognition: elismerés
  • mysteries: rejtélyek
  • enveloped: beburkolta
  • gazing: szemlélve
  • encapsulate: összefoglaló
  • spectacle: látvány
  • experience: élmény
  • shapes: formálja
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - HungarianBy FluentFiction.org

  • 4.2
  • 4.2
  • 4.2
  • 4.2
  • 4.2

4.2

5 ratings


More shows like Fluent Fiction - Hungarian

View all
Hungarian with Sziszi by Hungarian with Sziszi

Hungarian with Sziszi

20 Listeners

Hungarian with Sziszi by Hungarian with Sziszi

Hungarian with Sziszi

20 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

6 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

5 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

9 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

1 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

3 Listeners

Plain Hungarian by Csilla

Plain Hungarian

0 Listeners