Fluent Fiction - Catalan:
Autumn Inspiration: How a Park Encounter Sparked Creativity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-21-23-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: Un full de tardor va surar pel vent del Parc de la Ciutadella, acariciant suaument les espatlles de la Júlia.
En: A leaf of autumn drifted in the wind of the Parc de la Ciutadella, gently brushing the shoulders of Júlia.
Ca: Els arbres estaven pintats amb tons de roig, daurat i taronja, creant un marc perfecte per a una passejada relaxant.
En: The trees were painted in shades of red, gold, and orange, creating a perfect backdrop for a relaxing stroll.
Ca: Júlia aspirava l'aire fresc de la tardor, buscant la inspiració que semblava esquiva des de feia temps.
En: Júlia breathed in the fresh autumn air, searching for the inspiration that had seemed elusive for so long.
Ca: El seu proper projecte per a l'exposició a la galeria estava sense forma, i el temps s'esgotava.
En: Her next project for the exhibition at the gallery was shapeless, and time was running out.
Ca: Sens adonar-se'n estava prop d'un petit estany, on l'aigua reflectia els colors dels arbres de l'entorn.
En: Without realizing, she was close to a small pond, where the water reflected the colors of the surrounding trees.
Ca: A prop, Oriol jugava amb el seu gos, un pelut i entusiasta pastor que corria feliçment entre les fulles caigudes.
En: Nearby, Oriol played with his dog, a furry and enthusiastic shepherd that ran happily among the fallen leaves.
Ca: De sobte, el gos, cridat Surro, va saltar cap a Júlia amb un entusiasme incontrolable, deixant la corretja enredar-se al voltant de les seves cames.
En: Suddenly, the dog, called Surro, jumped toward Júlia with uncontrollable enthusiasm, letting the leash tangle around her legs.
Ca: Júlia es va agafar amb força per evitar la caiguda, rient amb sorpresa.
En: Júlia held on tightly to avoid falling, laughing with surprise.
Ca: —Perdona!
En: "Sorry!"
Ca: —va exclamar Oriol corrent cap a ella, amb la cara una mica enrogida—.
En: exclaimed Oriol running towards her, his face slightly flushed.
Ca: Surro es posa molt emocionat amb les fulles.
En: "Surro gets very excited with the leaves."
Ca: Júlia va somriure, trobant l'escena força divertida.
En: Júlia smiled, finding the scene quite amusing.
Ca: —No passa res, és una gran manera de conèixer gent nova —va contestar ella, notant una onada de bona energia.
En: "It's no problem, it's a great way to meet new people," she replied, feeling a wave of good energy.
Ca: Oriol, un nouvingut a Barcelona, treballava com a enginyer de software i trobava encisador el Parc de la Ciutadella.
En: Oriol, a newcomer to Barcelona, worked as a software engineer and found the Parc de la Ciutadella enchanting.
Ca: Júlia va sentir-se atreta per la seva energia esquitxada de vitalitat.
En: Júlia felt drawn to his vibrant energy.
Ca: Van començar a parlar sobre la ciutat, l'art, i ràpidament es van trobar caminant costat a costat, Surro saltant al voltant d'ells sense fatigament.
En: They began talking about the city, art, and quickly found themselves walking side by side, Surro jumping around them tirelessly.
Ca: Durant la conversa, Oriol li va explicar un record d'infància: les tardes de tardor passades a prop d’un riu amb la seva família, recollint fulles per fer collages.
En: During the conversation, Oriol shared a childhood memory: autumn afternoons spent by a river with his family, gathering leaves to make collages.
Ca: La seva veu es va omplir d'una dolçor nostàlgica, i aquell moment, explicat amb tal intensitat, va tocar alguna cosa dins de Júlia.
En: His voice filled with nostalgic sweetness, and that moment, told with such intensity, touched something inside Júlia.
Ca: Va ser aleshores quan Júlia va sentir un clic interior.
En: It was then that Júlia felt an internal click.
Ca: Una explosió inesperada d'idees.
En: An unexpected explosion of ideas.
Ca: Potser la connexió amb altres vivències podria nodrir la seva pròpia creativitat?
En: Could the connection with other experiences perhaps nourish her own creativity?
Ca: Les seves trobades amb Oriol al parc es van tornar freqüents.
En: Her encounters with Oriol in the park became frequent.
Ca: Amb cada conversa, Júlia va començar a obrir-se més, deixant que les noves experiències flueixin a través d’ella, enriquint la seva visió artística.
En: With each conversation, Júlia began to open up more, letting new experiences flow through her, enriching her artistic vision.
Ca: Finalment, inspirada per aquell record innocent compartit sobre les tardes de tardor, va crear una sèrie d'obres que capturaven l’essència del canvi, del creixement.
En: Finally, inspired by that innocent shared memory of autumn afternoons, she created a series of works that captured the essence of change, of growth.
Ca: L'exposició va ser un èxit.
En: The exhibition was a success.
Ca: Els visitants van alabar l'emoció impregnant a cada traç, cada color.
En: Visitors praised the emotion infused in every stroke, every color.
Ca: I entre la multitud, Oriol estava allà, somrient orgullós.
En: And among the crowd, Oriol was there, smiling proudly.
Ca: Júlia va comprendre que no calia escollir entre nou amor i passió.
En: Júlia understood that she didn't have to choose between newfound love and passion.
Ca: Ara, abraçava tot el que la vida li oferia com a font d'inspiració.
En: Now, she embraced all that life offered her as a source of inspiration.
Ca: El Parc de la Ciutadella, en els seus colors canviants, havia donat vida a molt més que un ram de fulles: havia sembrat una nova amistat, una nova font de vida.
En: The Parc de la Ciutadella, in its changing colors, had given life to much more than a bundle of leaves: it had sown a new friendship, a new source of life.
Vocabulary Words:
- the leaf: el full
- the autumn: la tardor
- the wind: el vent
- the shoulder: les espatlles
- the tree: els arbres
- the shade: els tons
- the backdrop: el marc
- the stroll: la passejada
- to breathe: aspirar
- the inspiration: la inspiració
- elusive: esquiva
- the exhibition: l'exposició
- shapeless: sense forma
- to reflect: reflectir
- surrounding: de l'entorn
- the shepherd: el pastor
- to jump: saltar
- the leash: la corretja
- to tangle: enredar-se
- to avoid: evitar
- the newcomer: el nouvingut
- enchanting: encisador
- tirelessly: sense fatigament
- nostalgic: nostàlgica
- unexpected: inesperada
- the explosion: l’explosió
- to nourish: nodrir
- the change: el canvi
- the success: l’èxit
- to praise: alabar