Fluent Fiction - Hungarian

Awakening Memories in Budapest's Winter Calm


Listen Later

Fluent Fiction - Hungarian: Awakening Memories in Budapest's Winter Calm
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-04-23-34-02-hu

Story Transcript:

Hu: A hó csendesen hullott Budapest utcáira.
En: The snow quietly fell on the streets of Budapest.

Hu: A kórház fehér épülete olvadó formákkal rajzolódott ki a téli tájban.
En: The hospital's white building emerged with melting shapes in the winter landscape.

Hu: Odabent a folyosókon a nővérek vidám piros sapkákkal járták körbe a betegeket.
En: Inside, the corridors were filled with nurses wearing cheerful red hats visiting the patients.

Hu: Mindenhol apró Mikulás-figurák díszítették a fali táblákat.
En: Small Mikulás figures decorated the bulletin boards everywhere.

Hu: Az ablakon át tökéletes kilátás nyílt a hóborította tetőkre.
En: The windows provided a perfect view of the snow-covered roofs.

Hu: Az egyik szoba azonban csendesen és magányosan állt.
En: However, one room stood quietly and alone.

Hu: Ebben a steril szobában, fehér falakkal körülvéve, Bálint éppen ébredezett.
En: In this sterile room, surrounded by white walls, Bálint was just waking up.

Hu: A feje még kissé kába volt.
En: His head was still a bit foggy.

Hu: Körülnézett, próbált emlékezni.
En: He looked around, trying to remember.

Hu: Ki is ő?
En: Who was he?

Hu: Mi történt vele?
En: What happened to him?

Hu: De semmi.
En: But nothing came.

Hu: Az emlékei, mint egy elfelejtett könyv lapjai, üresen tátongtak.
En: His memories, like pages of a forgotten book, gaped empty.

Hu: Az ajtó kitárult, és Katalin lépett be, a vidám nővér mosollyal az arcán.
En: The door opened, and Katalin, the cheerful nurse, entered with a smile on her face.

Hu: "Jó reggelt, Bálint!" köszöntötte vidáman.
En: "Good morning, Bálint!" she greeted him cheerfully.

Hu: "Ma van december hatodika, a Mikulás napja.
En: "Today is December sixth, Mikulás day.

Hu: Hogy érzi magát?"
En: How do you feel?"

Hu: Bálint tétován rápillantott.
En: Bálint glanced at her hesitantly.

Hu: "Nem emlékszem... mit kellene tennem vagy mondanom?"
En: "I don't remember... what am I supposed to do or say?"

Hu: Katalin higgadtan mosolygott.
En: Katalin smiled calmly.

Hu: "Csak pihenjen.
En: "Just rest.

Hu: Balesete volt.
En: You had an accident.

Hu: Időbe telik majd, hogy minden részlet helyreálljon."
En: It will take time for everything to fall back into place."

Hu: Napok teltek el.
En: Days passed.

Hu: Bálint minden reggel arra ébredt, hogy próbálta kirakni a puzzle darabkáit.
En: Every morning, Bálint woke up trying to piece together the puzzle pieces.

Hu: Egyik nap Gabor érkezett látogatóba, vidám barátja, akinek zöld sálja kiemelkedett a tél szürkeségében.
En: One day, Gabor, his cheerful friend with a green scarf that stood out from the winter's grayness, came to visit.

Hu: "Szia, Bálint!
En: "Hi, Bálint!

Hu: Hoztam pár sütit a Mikulástól!" vakarta a fejét, majd az asztalra tette az édességeket.
En: I brought some cookies from Mikulás!" he scratched his head, then placed the sweets on the table.

Hu: "Talán segít majd visszaidézni valamit."
En: "Maybe it will help you remember something."

Hu: Bálint bólintott, bár értetlenül.
En: Bálint nodded, though he was confused.

Hu: "Mesélj nekem, Gabor.
En: "Tell me, Gabor.

Hu: Milyen voltam?
En: What was I like?

Hu: Mit dolgoztam?"
En: What did I do?"

Hu: "Te, építész voltál," kezdte Gabor, "és volt egy csodálatos projekted.
En: "You were an architect," Gabor began, "and you had a wonderful project.

Hu: Valami új kulturális központról szól Budán."
En: Something about a new cultural center in Buda."

Hu: Gabor olyan melegséggel vette körül történeteivel, amelyek lassan betöltötték Bálint elméjét.
En: Gabor's stories surrounded him with warmth, slowly filling Bálint's mind.

Hu: Katalin is csatlakozott néha a beszélgetéshez, bár eleinte tartózkodóbb volt.
En: Katalin sometimes joined the conversation, though she was more reserved at first.

Hu: Bálint örült ennek a baráti körnek, akik megtanították bízni másokban.
En: Bálint was happy with this circle of friends who taught him to trust others.

Hu: Szent Miklós napján a kórház váratlanul otthonosnak tűnt, a folyosókat nevetés töltötte be.
En: On Saint Miklós Day, the hospital unexpectedly felt like home, and laughter filled the corridors.

Hu: Gabor újabb történetet hozott, egy gyerekkori Mikulás-ünnepről.
En: Gabor brought another story, about a childhood Mikulás celebration.

Hu: Ahogy mesélt, egy emlék viharként sírt fel Bálint gondolataiban.
En: As he told it, a memory roared like a storm in Bálint's thoughts.

Hu: Egy könyv, amit gyerekkorában látott, egy híres épület különleges formáját tartalmazta.
En: A book he had seen in his childhood contained the special shape of a famous building.

Hu: Megértette, hogy a tervezett központ alapítványi alakja hasonló volt ehhez a régi ötlethez.
En: He realized that the foundation form of the planned center was similar to this old idea.

Hu: "Ez az!
En: "That's it!

Hu: Emlékszem!" kiáltott fel örömmel.
En: I remember!" he exclaimed joyfully.

Hu: Arcán csodálatos mosoly derengett.
En: A wonderful smile spread across his face.

Hu: "A projekt... egyszerű, de zseniális."
En: "The project... simple, yet ingenious."

Hu: Gabor és Katalin csodálkozva figyelték, ahogy Bálint újra rátalált önmagára, és megértette munkájának fontosságát.
En: Gabor and Katalin watched in amazement as Bálint rediscovered himself and understood the importance of his work.

Hu: Az ünnepelt nap végére több lett ebből a kórházi szobából; itt talált új életet és célt.
En: By the end of the celebrated day, the hospital room had become more than just a room; here he found new life and purpose.

Hu: Tavasszal, amikor a hó visszahúzódott, és az épület újra életre kelt, Bálint már nem volt egyedül a fehér falak között.
En: In the spring, when the snow receded, and the building came back to life, Bálint was no longer alone within the white walls.

Hu: Gaborral és Katalinnal együtt várta, hogy visszatérjen régi életébe, új erővel és reménnyel.
En: He waited with Gabor and Katalin to return to his old life, with new strength and hope.


Vocabulary Words:
  • quietly: csendesen
  • emerged: rajzolódott ki
  • cheerful: vidám
  • hesitantly: tétován
  • sterile: steril
  • puzzle: puzzle
  • confused: értetlenül
  • foggy: kába
  • reserved: tartózkodóbb
  • corridors: folyosókat
  • glanced: rápillantott
  • accident: baleset
  • filling: betöltötték
  • project: projekt
  • cultural: kulturális
  • trust: bízni
  • unexpectedly: váratlanul
  • celebration: ünnepről
  • storm: vihar
  • famous: híres
  • realized: megértette
  • foundation: alapítványi
  • ingenious: zseniális
  • understood: megértette
  • importance: fontosságát
  • purpose: cél
  • receded: visszahúzódott
  • strength: erő
  • hope: reménnyel
  • friend: barátja
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - HungarianBy FluentFiction.org

  • 3.5
  • 3.5
  • 3.5
  • 3.5
  • 3.5

3.5

8 ratings


More shows like Fluent Fiction - Hungarian

View all
The Rest Is History by Goalhanger

The Rest Is History

14,802 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

11 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

9 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners