Fluent Fiction - Serbian

Baking Mysteries: The Case of the Vanished Bread


Listen Later

Fluent Fiction - Serbian: Baking Mysteries: The Case of the Vanished Bread
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2024-12-12-08-38-20-sr

Story Transcript:

Sr: Топао зимски дан у Београду.
En: A warm winter day in Beograd.

Sr: Споља, снег је полако прекривао улице, док су људи журили по топлину унутар кафића и продавница.
En: Outside, snow was slowly covering the streets while people hurried to find warmth inside cafes and shops.

Sr: Мирис цимета и свеже печеног хлеба ширио се малом пекаром у центру града.
En: The smell of cinnamon and freshly baked bread spread through the small bakery in the city center.

Sr: Драган, власник пекаре, пажљиво је постављао свеже пецива на полицу, кад је на врата ушао Милоš, ексцентрични пекар аматер.
En: Dragan, the bakery owner, was carefully placing fresh pastries on the shelf when Miloš, the eccentric amateur baker, walked through the door.

Sr: „Драгане, морам ти нешто рећи“, почео је Милоš драматично.
En: "Dragane, I have to tell you something," Miloš began dramatically.

Sr: „Мој хлеб је украден!
En: "My bread has been stolen!"

Sr: “Драган је подигао обрву, али нико у пекари то није озбиљно схватио.
En: Dragan raised an eyebrow, but no one in the bakery took it seriously.

Sr: Јована, која је била редовна муштерија и луда за хлебом, у то време је разматрала које пециво да купи.
En: Jovana, a regular customer and a bread enthusiast, was considering which pastry to buy at that time.

Sr: „Како мислиш украден, Милоše?
En: "What do you mean stolen, Miloše?"

Sr: “ упитала је Јована, покушавајући да не засмеје.
En: Jovana asked, trying not to laugh.

Sr: „Јуче сам направио посебан хлеб“, објашњавао је Милоš, не обазирући се на сумњичаве погледе.
En: "Yesterday, I made a special bread," explained Miloš, ignoring the skeptical looks.

Sr: „И јутрос је нестао.
En: "And this morning, it disappeared.

Sr: Али мени се чини да видим исти тај хлеб овде у пекари!
En: But I think I see that very bread here in the bakery!"

Sr: “Ситуација је постала комична док је Милоš указивао на један лепо печен хлеб на полици.
En: The situation became comical as Miloš pointed out a nicely baked bread on the shelf.

Sr: „Разумеј Милоše, ми не крадемо!
En: "Understand Miloše, we don't steal!"

Sr: “ рекао је Драган смејући се.
En: laughed Dragan.

Sr: „Овај хлеб је наш рецепт.
En: "This bread is our recipe."

Sr: “Милоš се није дао лако.
En: Miloš wasn't easily swayed.

Sr: Одлучио је да донесе свој тајни састојак и рецепт како би доказао своју тврдњу.
En: He decided to bring his secret ingredient and recipe to prove his claim.

Sr: Заопљена расправа између купаца и особља је почела.
En: A lively discussion began among the customers and staff.

Sr: Милоš је тријумфално извукао малу кутију са тајним састојком.
En: Miloš triumphantly pulled out a small box with the secret ingredient.

Sr: Очекујући да ће све шокирати, отворио је кутију.
En: Expecting to shock everyone, he opened the box.

Sr: Али, када су погледали ближе, схватили су да су састојци били сасвим уобичајени.
En: But when they looked closer, they realized the ingredients were quite ordinary.

Sr: Разлика је била у текстури и облику хлеба - једва приметна.
En: The difference was in the texture and shape of the bread—barely noticeable.

Sr: „Па, изгледа да сам се прерачунао“, рекао је Милош с осмехом какав има само кад признаш малу грешку.
En: "Well, it seems I miscalculated," Miloš said with a smile that comes only when you admit a minor mistake.

Sr: Драган је упутио топао осмех и увидео добру прилику.
En: Dragan gave a warm smile and saw a good opportunity.

Sr: „Милоше, придружи нам се на дегустацији хлеба коју приређујемо следеће недеље“, позвао га је.
En: "Miloše, join us for the bread tasting event we're hosting next week," invited Dragan.

Sr: „Увек је лепо имати другог пекарског ентузијасту.
En: "It's always nice to have another baking enthusiast."

Sr: “Смејали су се сви заједно док су делили мирисну и топлу погачу.
En: They all laughed together while sharing the fragrant and warm bread.

Sr: Милош је на крају схватио да, понекад, дељење задовољства може да буде подједнако награђујуће као и стварање нечег јединственог.
En: In the end, Miloš realized that sometimes sharing the joy can be just as rewarding as creating something unique.

Sr: Топлина пекаре и радосни тренутак учинили су да се и најхладнији зимски дан учини топлим и пријатним.
En: The warmth of the bakery and the joyful moment made even the coldest winter day feel warm and pleasant.


Vocabulary Words:
  • warm: топао
  • winter: зимски
  • city center: центар града
  • eccentric: ексцентрични
  • dramatically: драматично
  • suspicious: сумњичаве
  • situation: ситуација
  • swayed: дао (се)
  • ingredient: састојак
  • triumphantly: тријумфално
  • barely noticeable: једва приметна
  • admit: признаш
  • pleasant: пријатан
  • hurry: журили
  • spread: ширио се
  • enthusiast: ентузијаст
  • considering: разматрала
  • recipe: рецепт
  • comical: комична
  • texture: текстура
  • opportunity: прилику
  • tasting: дегустација
  • customers: купци
  • staff: особље
  • secret: тајни
  • lively: заопљена
  • box: кутија
  • ordinary: уобичајени
  • recalculated: прерачунао
  • joyful: радосни
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - SerbianBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

4 ratings


More shows like Fluent Fiction - Serbian

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

12 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

9 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

8 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

3 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners