Fluent Fiction - Serbian

Beneath Beograd's Starlit Melodies: A Tale of Unspoken Affections


Listen Later

Fluent Fiction - Serbian: Beneath Beograd's Starlit Melodies: A Tale of Unspoken Affections
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-05-11-22-34-02-sr

Story Transcript:

Sr: Било је то време када је сунце тек почело да греје јаче, а пролеће је у Белграду довољно топло да људи пожуре на Аду Циганлију.
En: It was a time when the sun had just begun to shine more intensely, and spring in Beograd was warm enough for people to rush to Ada Ciganlija.

Sr: Тамо, уз обалу реке, одржавао се музички фестивал.
En: There, by the riverbank, a music festival was taking place.

Sr: Звук књивења гитара и бубњева испунио је ваздух док се мирис роштиља ширио кроз јаву.
En: The sound of strumming guitars and drums filled the air while the aroma of barbecue spread through the crowd.

Sr: Неманја је ходао полако, гледајући како се људи смеју и плешу.
En: Nemanja walked slowly, watching people laugh and dance.

Sr: У њему се мешали осећања сете и неизговорених речи.
En: Inside him, there was a mix of nostalgia and unspoken words.

Sr: Организован, али резервисан младић, Неманја је дубоко унутра носио осећања која никада није признао Јовани.
En: An organized but reserved young man, Nemanja carried feelings deep down that he had never admitted to Jovana.

Sr: Била му је пријатељица дуго, али је сада све другачије.
En: She had been his friend for a long time, but now everything was different.

Sr: Видети коју је удаљило њихове путеве, али те старе симпатије никада нису исчезле.
En: Seeing her had drifted their paths apart, but those old affections never faded.

Sr: Јована је, док је њено срце бијоло у ритму музике, плесала са својом обичношћу и шармом.
En: Jovana, while her heart beat in the rhythm of the music, danced with her usual grace and charm.

Sr: Баш као што је волела да ради, скривала је своје несигурности око будућности иза осмеха и узбуђења.
En: Just as she loved to, she hid her insecurities about the future behind smiles and excitement.

Sr: Њено лице било је светло под светлом пројектора и пружало топлину свуда око себе.
En: Her face was bright under the spotlight, spreading warmth all around her.

Sr: Милица је, пак, у својој мирној улози, посматрала Њих двоје.
En: Milica, in her calm role, observed the two of them.

Sr: Била је другарица која је увек знала као смирити и помирити.
En: She was the friend who always knew how to calm and reconcile.

Sr: Све је уочавала; танке нити које су повезивале Неманју и Јовану нису јој промакле.
En: She noticed everything; the thin threads connecting Nemanja and Jovana did not escape her.

Sr: "Време је," рекла је Неманји тихо док су узвишени звуци клабинг музике полако уступали место нешто споријем тону.
En: "It's time," she said softly to Nemanja, as the heightened sounds of club music gradually gave way to a slower tune.

Sr: Док је заједно са њима кренула звезда, Неманја је спорије довео до места где су били сами усред гужве.
En: As he walked with them under the starlit sky, Nemanja slowly led them to a place where they were alone amidst the crowd.

Sr: Песма је почела лагано, ритам је био меланхоличан.
En: The song began slowly, the rhythm was melancholic.

Sr: Сада, када је откуцај срца био једини звук који је чуо, Неманја се окренуо Јовани.
En: Now, when the heartbeat was the only sound he heard, Nemanja turned to Jovana.

Sr: "Морам нешто да ти кажем," рекао је полако, глас му је дрхтао.
En: "I have something to tell you," he said slowly, his voice trembling.

Sr: Јована је застала, у макар једној секунди, укипљена.
En: Jovana paused, in just one second, frozen.

Sr: Очарала је одједном његову рањивост.
En: She was suddenly captivated by his vulnerability.

Sr: "Шта је то, Неманја?" упитала је, њихове очи спојене, а свет око њих није више био битан.
En: "What is it, Nemanja?" she asked, their eyes connected, and the world around them no longer mattered.

Sr: "Извините на тишини. Али знај да те нисам никад заборавио, ни овде, ни сада."
En: "Excuse the silence. But know that I've never forgotten you, neither here nor now."

Sr: Султан топлине раширило се на њено лице, док је недоумица погодила њено срце.
En: A surge of warmth spread across her face, while uncertainty struck her heart.

Sr: "Неманја," одговорила је тихо, "и ја осећам то, али не знам шта значи за нас. Мој живот је компликован сада."
En: "Nemanja," she replied softly, "I feel it too, but I don't know what it means for us. My life is complicated right now."

Sr: Спустя минуту, држала га је за руку и рекла: "Можемо остати пријатељи, али... оставимо све могућности отворене."
En: After a moment, she held his hand and said, "We can remain friends, but... let's leave all possibilities open."

Sr: Уз осмех који је садржао нову наду, Неманја је схватио важност изражавања осећања.
En: With a smile that held new hope, Nemanja realized the importance of expressing feelings.

Sr: Научио је снагу рањивости и оставио је место за нове могућности.
En: He learned the strength of vulnerability and left room for new possibilities.

Sr: Док су последњи акорди одјекивали изнад светлуцајућег језера, Неманја и Јована остали су уз завет пријатељства, спремни да истраже будућност и све оно што она може донети.
En: As the last chords echoed over the shimmering lake, Nemanja and Jovana were left with a vow of friendship, ready to explore the future and all it might bring.

Sr: У тајном простору међу њима, било је наде.
En: In the secret space between them, there was hope.


Vocabulary Words:
  • intensely: јаче
  • riverbank: обала реке
  • strumming: књивење
  • aroma: мирис
  • nostalgia: сета
  • unspoken: неизговорених
  • reserved: резервисан
  • affections: симпатије
  • oath: завет
  • captivated: очарана
  • vulnerability: рањивост
  • melancholic: меланхоличан
  • vow: завет
  • shimmering: светлуцајућег
  • reconcile: помирити
  • spotlight: светло пројектора
  • trembling: дрхтао
  • insecurities: несигурности
  • charisma: шарм
  • amidst: усред
  • surge: султан
  • uncertainty: недоумица
  • heartbeat: откуцај срца
  • possibilities: могућности
  • complicated: компликован
  • observe: посматрати
  • cognizant: уочавала
  • thread: нити
  • vulnerability: рањивост
  • convey: изразити
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - SerbianBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

4 ratings


More shows like Fluent Fiction - Serbian

View all
Learn Serbian Podcast by Serbian Language Network

Learn Serbian Podcast

2 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

7 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

9 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

5 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

1 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners