Fluent Fiction - Polish:
Blending Tradition: A Winter Feast Near Kraków Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-01-08-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Śnieg leżał grubo na ziemi wokół dużego domu pod Krakowem.
En: The snow lay thick on the ground around the large house just outside of Kraków.
Pl: Dom był pełen życia i ciepła, a z kominka w salonie biło przytulne ciepło.
En: The house was full of life and warmth, and the cozy heat radiated from the fireplace in the living room.
Pl: Było po Nowym Roku, a święta nadal czuć było w powietrzu.
En: It was after the New Year, and the holiday spirit still lingered in the air.
Pl: Wojtek i Kasia przygotowywali się na wizytę rodziny.
En: Wojtek and Kasia were preparing for a family visit.
Pl: Zadanie było jasne – zrobić zakupy na obiad.
En: The task was clear – to do the shopping for lunch.
Pl: Wojtek, starszy brat, czuł się odpowiedzialny.
En: Wojtek, the older brother, felt a sense of responsibility.
Pl: Miał listę zakupów, na której były wszystkie składniki potrzebne do tradycyjnych potraw, jakie zawsze gościły na stole w ich domu podczas świąt.
En: He had a shopping list with all the ingredients needed for the traditional dishes that always graced their table during the holidays.
Pl: Pierogi z kapustą, bigos, barszcz z uszkami.
En: Dumplings with cabbage, bigos, beet soup with dumplings.
Pl: Rodzina zawsze to uwielbiała.
En: The family always loved these.
Pl: Kasia, młodsza siostra, była pełna pomysłów.
En: Kasia, the younger sister, was full of ideas.
Pl: "Wojtek, a może spróbujemy czegoś nowego?
En: "Wojtek, maybe we could try something new?
Pl: Co powiesz na sałatkę z awokado?
En: What do you think about an avocado salad?
Pl: Albo tartę z orzechami?"
En: Or a nut tart?"
Pl: pytała z entuzjazmem.
En: she asked enthusiastically.
Pl: "Tradycja jest ważna, Kasia.
En: "Tradition is important, Kasia.
Pl: Cała rodzina na to liczy," odparł Wojtek, ukrywając swoje wątpliwości, co do tego, czy naprawdę to, co robią, zachwyci gości.
En: The whole family counts on it," replied Wojtek, hiding his doubts about whether what they were doing would truly delight the guests.
Pl: Gdy znaleźli się w sklepie, sytuacja się zaostrzyła.
En: Once they were in the store, the situation became tense.
Pl: Kasia chwyciła ostatnie awokado.
En: Kasia grabbed the last avocado.
Pl: "To będzie hit!"
En: "This will be a hit!"
Pl: powiedziała z uśmiechem.
En: she said with a smile.
Pl: Wojtek wahał się.
En: Wojtek hesitated.
Pl: Czuł, że musi podtrzymać rodzinne zwyczaje, ale nie chciał również zawieść młodszej siostry.
En: He felt he had to uphold family traditions, but he also didn't want to disappoint his younger sister.
Pl: W środku sklepu wywiązała się dyskusja.
En: A discussion erupted in the middle of the store.
Pl: Kasia tłumaczyła, że wprowadzenie czegoś nowego nie oznacza odrzucenia tradycji.
En: Kasia explained that introducing something new didn't mean rejecting tradition.
Pl: Wojtek w końcu zgodził się dodać jedną nowoczesną potrawę do menu.
En: Wojtek finally agreed to add one modern dish to the menu.
Pl: Kiedy nadszedł dzień obiadu, dom wypełnił się zapachami gotowanych potraw i śmiechem rodziny.
En: When the day of the lunch arrived, the house filled with the aromas of cooking dishes and the laughter of family.
Pl: Stół uginał się od jedzenia.
En: The table was laden with food.
Pl: Były pierogi i barszcz, ale i nowa sałatka, którą Kasia zaproponowała.
En: There were dumplings and beet soup, but also the new salad that Kasia suggested.
Pl: Goście byli zachwyceni różnorodnością.
En: The guests were delighted with the variety.
Pl: Wojtek czuł ulgę i zadowolenie.
En: Wojtek felt relief and satisfaction.
Pl: Zdał sobie sprawę, że tradycję można zachować, ale też odświeżyć.
En: He realized that tradition could be maintained but also refreshed.
Pl: Wspólne jedzenie, śmiech i rodzinna atmosfera były najważniejsze.
En: The shared meal, laughter, and family atmosphere were the most important.
Pl: Zrozumiał, że elastyczność i otwartość na zmiany mogą tylko wzmocnić więzi rodzinne.
En: He understood that flexibility and openness to change could only strengthen family bonds.
Pl: Tego zimowego wieczoru dom pod Krakowem tętnił życiem bardziej niż kiedykolwiek wcześniej.
En: That winter evening, the house near Kraków was more alive than ever before.
Pl: Wojtek uśmiechnął się do Kasi, ciesząc się, że posłuchał jej rady.
En: Wojtek smiled at Kasia, glad he had taken her advice.
Pl: Razem stworzyli coś naprawdę wyjątkowego.
En: Together, they had created something truly special.
Vocabulary Words:
- thick: grubo
- radiated: biło
- cozy: przytulne
- linger: czuć
- holiday spirit: święta
- responsibility: odpowiedzialny
- ingredients: składniki
- graced: gościły
- dumplings: pierogi
- cabbage: kapustą
- beet soup: barszcz
- tart: tartę
- enthusiastically: z entuzjazmem
- tradition: tradycja
- counts: liczy
- doubts: wątpliwości
- uphold: podtrzymać
- rejecting: odrzucenia
- erupted: wywiązała się
- modern: nowoczesną
- aromas: zapachami
- laden: uginał się
- satisfaction: zadowolenie
- relief: ulgę
- flexibility: elastyczność
- bonds: więzi
- alive: tętnił życiem
- special: wyjątkowego
- suggested: zaproponowała