Fluent Fiction - Swedish:
Blooming Confidence: Lena's Art-Tech Triumph in Stockholm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-03-22-34-02-sv
Story Transcript:
Sv: Under körsbärsblommornas rosa sken, där Djurgårdens stigarna slingrade sig mjukt genom Stockholms hjärta, gick Lena med snabba steg.
En: Under the pink glow of the cherry blossoms, where Djurgården's paths wound gently through the heart of Stockholm, Lena walked briskly.
Sv: Våren gjorde sitt intåg och de blommiga träden svajade lätt i den varma vinden.
En: Spring was making its entrance, and the blossoming trees swayed lightly in the warm wind.
Sv: Det skulle snart vara dags för skolans slutpresentation, och hon bar sin portfölj tätt mot bröstet.
En: It would soon be time for the school's final presentation, and she held her portfolio tightly against her chest.
Sv: Lenas projekt handlade om att kombinera konst och teknik på ett nytt sätt, och hon ville imponera på alla.
En: Lena's project was about combining art and technology in a new way, and she wanted to impress everyone.
Sv: Men tvivlet gnagde.
En: But doubt gnawed at her.
Sv: "Är det verkligen tillräckligt?"
En: "Is it really enough?"
Sv: frågade hon sig själv om och om igen medan hon såg andra elever, ivrigt diskuterande sina egna projekt.
En: she asked herself over and over again as she watched other students eagerly discussing their own projects.
Sv: Veckan före presentationen tog hon mod till sig och bad Erik om hans åsikt.
En: The week before the presentation, she gathered the courage to ask Erik for his opinion.
Sv: Erik var smart, ibland nästan för rak, men hon respekterade hans talang.
En: Erik was smart, almost too straightforward at times, but she respected his talent.
Sv: Efter att ha lyssnat på henne sa han, "Idén är bra, Lena, men du måste tänka bredare.
En: After listening to her, he said, "The idea is good, Lena, but you have to think broader.
Sv: Har du funderat på hur publiken kan interagera med det?"
En: Have you considered how the audience can interact with it?"
Sv: Hans ord fick henne att tänka.
En: His words made her think.
Sv: Lena gick hem den kvällen, funderade och skissade.
En: Lena went home that evening, pondering and sketching.
Sv: Hon arbetade sent in på natten, behövde hitta en balans mellan Eriks feedback och hennes egna idéer.
En: She worked late into the night, needing to find a balance between Erik's feedback and her own ideas.
Sv: Trots sina tvivel ville hon inte förlora sig själv i processen.
En: Despite her doubts, she didn't want to lose herself in the process.
Sv: När dagen för presentationen kom, andades Lena djupt.
En: When the day of the presentation came, Lena took a deep breath.
Sv: Djurgården såg nästan magisk ut, dekorerat med ljusgrön grönska och en känsla av förväntan i luften.
En: Djurgården looked almost magical, adorned with light green foliage and a sense of anticipation in the air.
Sv: Eleverna förberedde sina stationer, och Lena fixade de sista detaljerna.
En: The students prepared their stations, and Lena fixed the final details.
Sv: Hennes projekt, nu förvandlat till en interaktiv upplevelse, var redo att visas.
En: Her project, now transformed into an interactive experience, was ready to be showcased.
Sv: När det blev hennes tur, började Lena lugnt.
En: When it was her turn, Lena began calmly.
Sv: Hon presenterade sitt arbete med en klar och säker röst.
En: She presented her work with a clear and confident voice.
Sv: Men det var när hon aktiverade den interaktiva delen som hennes projekt verkligen blev levande.
En: But it was when she activated the interactive part that her project truly came to life.
Sv: Det drogs en klang av förvåning mellan klasskamraterna och lärarna.
En: A murmur of amazement spread among her classmates and teachers.
Sv: De interaktiva elementen gjorde att åskådarna kunde delta och engagera sig, vilket väckte projektet till liv.
En: The interactive elements allowed the viewers to participate and engage, bringing the project to life.
Sv: Efteråt kom Lärarna fram till henne och berömde hennes kreativitet och mod.
En: Afterward, the teachers came up to her and praised her creativity and courage.
Sv: Till och med Erik, vanligtvis så kräsen, gav ett erkännande nick.
En: Even Erik, usually so critical, gave an approving nod.
Sv: "Bra jobbat, Lena.
En: "Well done, Lena.
Sv: Jag är imponerad."
En: I'm impressed."
Sv: Lena visste nu att hennes idéer hade betydelse.
En: Lena now knew that her ideas mattered.
Sv: Genom att våga lita på sig själv och även lyssna på kritik hade hon skapat något unikt.
En: By daring to trust herself and also listen to criticism, she had created something unique.
Sv: En ny känsla av självförtroende fyllde henne.
En: A new sense of confidence filled her.
Sv: Djurgårdens blommor fortsatte att blomma, som om de firade hennes framgång tillsammans med henne.
En: Djurgården's flowers continued to bloom, as if they were celebrating her success alongside her.
Sv: Lena hade lärt sig att hennes kreativitet var en kraft att räkna med, både i hennes egna ögon och andras.
En: Lena had learned that her creativity was a force to be reckoned with, both in her own eyes and in the eyes of others.
Vocabulary Words:
- glow: sken
- paths: stigarna
- wound: slingrade
- blossoming: blommiga
- swayed: svajade
- portfolio: portfölj
- doubt: tvivel
- gnawed: gnagde
- eagerly: ivrigt
- opinion: åsikt
- straightforward: rak
- broader: bredare
- interact: interagera
- pondering: funderade
- sketching: skissade
- balance: balans
- process: processen
- breath: andades
- adorned: dekorerat
- foliage: grönska
- anticipation: förväntan
- transformed: förvandlat
- showcased: visas
- calmly: lugnt
- confident: säker
- activated: aktiverade
- murmur: klang
- amazement: förvåning
- praised: berömde
- critical: kräsen