Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Blossoms of Trust: Lihua's Hidden Past Revealed


Listen Later

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Blossoms of Trust: Lihua's Hidden Past Revealed
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-03-12-22-34-02-zh

Story Transcript:

Zh: 丽华是一位精致且低调的女士。
En: Lihua is an elegant and low-key lady.

Zh: 她住在一个安静的小区里。
En: She lives in a quiet neighborhood.

Zh: 这个小区四周都是高高的围墙,里面的环境非常整洁。有修剪得当的花草和盛开的樱花树。
En: This community is surrounded by tall walls, and the environment inside is very tidy, with well-manicured flowers and blooming cherry blossom trees.

Zh: 在小区中央,还有一个宁静的公共花园。
En: In the center of the neighborhood, there is a tranquil public garden.

Zh: 春天到了,樱花在风中轻轻飘散。
En: Spring has arrived, and the cherry blossoms gently float in the wind.

Zh: 丽华经常在早晨来到花园,打理自己的花草。
En: Lihua often comes to the garden in the morning to tend to her flowers.

Zh: 她很享受这种独自的时光。
En: She enjoys these moments of solitude.

Zh: 小区的居民大多互不打扰,但是邻居敏却是个例外。
En: Most residents in the community do not disturb each other, but the neighbor Min is an exception.

Zh: 敏是个好奇心很强的人,她总觉得丽华似乎藏着什么秘密。
En: Min is a very curious person and always feels that Lihua seems to be keeping some secrets.

Zh: 一天,敏在整理自家杂物时,无意中找到了一张老照片。
En: One day, while tidying up her own house, Min accidentally found an old photograph.

Zh: 照片上的人很像丽华,但背景却是一个完全不同的地方。
En: The person in the photo looked a lot like Lihua, but the background was a completely different place.

Zh: 敏很好奇,于是试探着对丽华说:“丽华,你对过去有什么特别的回忆吗?”
En: Intrigued, Min cautiously said to Lihua, "Lihua, do you have any special memories about the past?"

Zh: 丽华心中一震,知道敏发现了什么。
En: Lihua's heart skipped a beat, knowing that Min had discovered something.

Zh: 然而,她很快镇定下来,微笑着说:“哦,过去的事都过去了,现在的生活就很好。”
En: However, she quickly regained her composure and smiled, saying, "Oh, the past is in the past; the current life is just fine."

Zh: 但敏并不想就此作罢,她继续追问:“可是,我觉得了解彼此的过去,可以让我们成为更好的朋友。”
En: But Min did not want to let it go, and she continued to probe, "But I feel that understanding each other's past can make us better friends."

Zh: 丽华犹豫了,心里在想,她究竟该不该把这些年深藏的秘密告诉敏呢?
En: Lihua hesitated, wondering whether or not to reveal the secrets she had kept hidden all these years to Min.

Zh: 一天傍晚,丽华再次在花园遇到了敏。
En: One evening, Lihua encountered Min again in the garden.

Zh: 樱花飘落在她们之间,空气中弥漫着花香。
En: Cherry blossoms were falling between them, and the air was filled with the fragrance of flowers.

Zh: 丽华深吸一口气,鼓起勇气对敏说:“其实,那张照片上的人确实是我。”
En: Lihua took a deep breath and summoned the courage to say to Min, "Actually, the person in that photo is indeed me."

Zh: 于是,丽华缓缓地把自己的故事告诉了敏。
En: Lihua then slowly shared her story with Min.

Zh: 原来,丽华年轻时曾有一段不为人知的生活,充满了勇气和挑战。
En: It turned out that there was a part of Lihua's youth that was unknown to others, filled with courage and challenges.

Zh: 她从没对任何人说起过这些事,因为她害怕打破现在的安静生活。
En: She had never mentioned these things to anyone because she was afraid of disrupting her current peaceful life.

Zh: 敏安静地听完,说:“丽华,谢谢你告诉我这个秘密。
En: Min listened quietly and said, "Lihua, thank you for telling me this secret.

Zh: 我会尊重你的选择,我相信这也是我们之间友谊的开始。”
En: I will respect your choice, and I believe this is the beginning of our friendship."

Zh: 丽华心里感到从未有过的轻松。
En: Lihua felt a great sense of relief.

Zh: 她发现,信任别人是一件美好的事。
En: She realized that trusting others is a wonderful thing.

Zh: 自那以后,她慢慢开始信任周围的人,再也不畏惧过去的影子。
En: From then on, she slowly began to trust those around her and no longer feared the shadows of the past.

Zh: 在樱花树下,她和敏成为了真正的朋友。
En: Under the cherry blossom trees, she and Min became true friends.


Vocabulary Words:
  • elegant: 精致
  • low-key: 低调
  • neighborhood: 小区
  • surrounded: 四周都是
  • manicured: 修剪得当
  • tranquil: 宁静
  • solitude: 独自的时光
  • disturb: 打扰
  • curious: 好奇心
  • secrets: 秘密
  • intrigued: 好奇
  • cautiously: 试探着
  • composure: 镇定
  • probe: 追问
  • reveal: 告诉
  • encountered: 遇到
  • summoned: 鼓起
  • courage: 勇气
  • unknown: 不为人知
  • disrupting: 打破
  • relief: 轻松
  • trusting: 信任
  • wonderful: 美好的
  • feared: 畏惧
  • fragrance: 花香
  • blooming: 盛开的
  • skip a beat: 心中一震
  • regained: 很快
  • filled with: 充满了
  • respect: 尊重
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - Mandarin ChineseBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

4 ratings


More shows like Fluent Fiction - Mandarin Chinese

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

11 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

7 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

4 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners