Fluent Fiction - Japanese:
Braving Rain and Doubt in Fuji Hakone's Autumn Splendor Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-10-10-22-34-02-ja
Story Transcript:
Ja: 富士箱根伊豆国立公園では、秋の鮮やかな紅葉が彩る中、直樹とさゆりがハイキングを楽しんでいました。
En: In Fuji Hakone Izu National Park, amidst the vibrant autumn foliage, Naoki and Sayuri were enjoying a hike.
Ja: 直樹は経験豊かなハイカーで、普段は冷静ですが、最近は仕事に対する疑念を抱えていました。
En: Naoki, a seasoned hiker, was usually calm, but recently he had been grappling with doubts about his job.
Ja: 一方のさゆりは、冒険心旺盛で楽観的ですが、心の底には重要な決断を控えている不安を抱えていました。
En: On the other hand, Sayuri was adventurous and optimistic, but deep down, she was anxious about an impending important decision.
Ja: 空は晴れていて、二人はのんびりと秋の日差しの下を歩き始めました。
En: The sky was clear, and the two started walking leisurely under the autumn sunshine.
Ja: しかし、山道の途中で突然激しい雨が降り始めました。
En: However, suddenly a heavy rain began to pour in the middle of the mountain trail.
Ja: 道が滑りやすくなり、計画通りのハイキングが難しくなります。
En: The path became slippery, making it difficult for them to hike as planned.
Ja: 直樹は悩みました。
En: Naoki was troubled.
Ja: 雨の中を進むべきか、それとも安全のために一時的に避難するか。
En: Should they proceed through the rain, or should they temporarily seek shelter for safety?
Ja: しかし、彼はさゆりに、「少し頑張って、この先の展望台に行こう」と提案しました。
En: However, he suggested to Sayuri, "Let's push on a bit and go to the observation deck ahead.
Ja: 「そこからの景色はきっと素晴らしいはずだ」と。
En: The view from there is sure to be amazing."
Ja: さゆりもまた、今を楽しむことと、不安からくる安全策を考え、心が揺れていました。
En: Sayuri also found herself torn between enjoying the present moment and considering safety measures driven by her anxieties.
Ja: でも、直樹の言葉に勇気をもらい、思い切って進むことに決めました。
En: But Naoki's words gave her courage, and she decided to boldly move forward.
Ja: 雨は激しさを増し、二人はずぶ濡れになりながら展望台にたどり着きました。
En: The rain intensified, and they arrived at the observation deck drenched.
Ja: その先には霧がかった壮大な山々の景色が広がっていました。
En: Beyond, there lay a mist-covered, majestic view of the mountains.
Ja: 自然の美しさに心を奪われ、一瞬、彼らは抱えていた悩みを忘れました。
En: Captivated by the natural beauty, they momentarily forgot the worries they carried.
Ja: 雨音が少し静まった時、直樹は自分の仕事に対する思いをさゆりに打ち明けました。
En: When the sound of the rain subsided a bit, Naoki confessed his feelings about his job to Sayuri.
Ja: 「先の見えない不安があっても、一歩踏み出さないと変わらないんだよね」と彼は言いました。
En: "Even with the looming anxieties, nothing changes if you don't take a step forward," he said.
Ja: さゆりもまた、大きな人生の選択について口を開きます。
En: Sayuri also opened up about a significant life choice.
Ja: 「怖いけど、挑戦しなければ始まらないよね」と、笑顔で言いました。
En: "It's scary, but nothing will start unless you take on the challenge," she said with a smile.
Ja: 雨が止み始め、二人は下山を決意しました。
En: As the rain began to stop, the two decided to descend the mountain.
Ja: 山を下りる途中で、直樹は自分の未来をもう少しポジティブに考えるようになり、さゆりもリスクを取ることの意味を理解しました。
En: On their way down, Naoki began to think more positively about his future, and Sayuri understood the importance of taking risks.
Ja: 二人は霧に包まれる自然の中で、自分の心の霧も少し晴れていったのです。
En: In the mist-covered nature, the fog in their hearts also began to clear slightly.
Ja: 自然が教えてくれた、二つの心の新しい旅の始まりでした。
En: It was the beginning of a new journey for the two hearts, taught by nature.
Vocabulary Words:
- seasoned: 経験豊かな
- grappling: 抱えて
- adventurous: 冒険心旺盛
- impending: 控えている
- trail: 山道
- slippery: 滑りやすく
- shelter: 避難
- intensified: 激しさを増し
- drenched: ずぶ濡れ
- majestic: 壮大
- captivated: 心を奪われ
- subsided: 静まった
- confessed: 打ち明け
- looming: 先の見えない
- challenge: 挑戦
- embarked: 始め
- descend: 下山
- risks: リスク
- taught: 教えてくれた
- foliage: 紅葉
- vibrant: 鮮やかな
- leisurely: のんびり
- remarkably: 非常に
- momentarily: 一瞬
- encouraged: 勇気をもらい
- slightly: 少し
- path: 道
- emerged: 出現
- optimistic: 楽観的
- safety measures: 安全策