Fluent Fiction - Polish:
Braving the Blizzard: A Journey to Survival in the Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-01-24-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Śnieg padał nieprzerwanie od kilku godzin.
En: The snow had been falling continuously for several hours.
Pl: Wiatr wył niespokojnie, a krajobraz zamieniał się w nieskończenie białą pustynię.
En: The wind howled restlessly, and the landscape was turning into an endlessly white desert.
Pl: Olek, Marta i Jakub szli z trudem przez śnieżną zawieruchę, próbując dotrzeć do bezpiecznego miejsca – bunkra ukrytego gdzieś w tym mroźnym labiryncie.
En: Olek, Marta, and Jakub trudged with difficulty through the snowstorm, trying to reach a safe place – a bunker hidden somewhere in this frozen labyrinth.
Pl: Olek patrzył na mapę, którą ledwie mógł utrzymać w drgających od zimna dłoniach.
En: Olek looked at the map, which he could barely hold in his hands, trembling from the cold.
Pl: Wiedział, że blizzard nie ustąpi szybko.
En: He knew the blizzard wouldn't subside quickly.
Pl: Marta, opatulona szczelnie w grubą kurtkę, próbowała ukryć niepokój.
En: Marta, wrapped tightly in a thick coat, tried to hide her anxiety.
Pl: Jakub, zwykle pełen energii, teraz był milczący, wpatrzony w zasypane drzewa.
En: Jakub, usually full of energy, was now silent, gazing at the snow-covered trees.
Pl: "Musimy iść dalej," Olek powiedział z determinacją, próbując zabrzmić pewnie.
En: "We have to keep going," Olek said with determination, trying to sound confident.
Pl: "Tędy do bunkra."
En: "This way to the bunker."
Pl: Każdy krok był wyzwaniem, nogi grzęzły w głębokim śniegu.
En: Every step was a challenge, their legs sinking into the deep snow.
Pl: Olek wiedział, że czas ucieka, a oni muszą znaleźć schronienie.
En: Olek knew that time was running out, and they had to find shelter.
Pl: Droga, którą wybrali, była mniej znana, ale wolna od zasp.
En: The path they chose was less familiar but free of drifts.
Pl: To była jego decyzja i teraz odpowiadał za ich bezpieczeństwo.
En: It was his decision, and now he was responsible for their safety.
Pl: "Zimno." Marta drżała.
En: "It's cold," Marta shivered.
Pl: "Jak długo jeszcze?"
En: "How much longer?"
Pl: "Niedaleko," odpowiedział Olek, choć sam nie był pewien.
En: "Not far," replied Olek, though he wasn't sure himself.
Pl: Obawiał się, że może prowadzić ich w niewłaściwym kierunku, ale wspólna odpowiedzialność za ich życie motywowała go do dalszej walki ze strachem.
En: He feared he might be leading them in the wrong direction, but the shared responsibility for their lives motivated him to keep fighting his fear.
Pl: Zaspy rosły, a biel skrząca się wszędzie wokół zaczynała przypominać koszmar.
En: The snowdrifts grew, and the sparkling whiteness all around started to resemble a nightmare.
Pl: Lepsi ludzie mogli się poddać lub szukać schronienia w drzewach, ale Olek miał plan.
En: Better people might surrender or seek shelter among the trees, but Olek had a plan.
Pl: Prowadził ich, uważając każdy krok.
En: He led them, minding every step.
Pl: Nagle, zza śnieżnej kaskady, zamajaczyła ciemna, nieregularna linia.
En: Suddenly, beyond the cascade of snow, a dark, irregular line appeared.
Pl: To była krawędź wyjścia prowadzącego do bunkra.
En: It was the edge of the entrance leading to the bunker.
Pl: Olek poczuł, jak serce bije mu szybciej.
En: Olek felt his heart beat faster.
Pl: "To musi być tu!" zawołał.
En: "It must be here!" he shouted.
Pl: Zbliżyli się, a ukryty w śniegu, stalowy wlot do bunkra pojawił się przed nimi.
En: They approached, and the steel entrance to the bunker, hidden in the snow, appeared before them.
Pl: Martwa cisza wnętrza przywitała ich ciepłem i schronieniem, jakiego potrzebowali.
En: The dead silence of the interior welcomed them with the warmth and shelter they needed.
Pl: Marta i Jakub uśmiechnęli się do Olka, promieniejąc wdzięcznością.
En: Marta and Jakub smiled at Olek, beaming with gratitude.
Pl: "Zrobiliśmy to," powiedział jedynie, a w jego głosie bylo słychać ulgę.
En: "We did it," he said simply, and his voice carried a sense of relief.
Pl: Cała trójka osunęła się na zimną posadzkę, pozwalając ciepłu bunkra przebić się przez warstwy ich ubrań.
En: All three of them sank onto the cold floor, letting the warmth of the bunker penetrate through the layers of their clothing.
Pl: Strach minął, a wiara w Olka i jego umiejętność prowadzenia wzrosła.
En: The fear passed, and their faith in Olek and his ability to lead grew.
Pl: Na zewnątrz zawierucha kontynuowała swój taniec, ale teraz byli bezpieczni.
En: Outside, the blizzard continued its dance, but now they were safe.
Pl: Olek, choć zmęczony, zrozumiał, że wygrał z własnym lękiem.
En: Olek, though exhausted, understood that he had conquered his own fear.
Pl: Marta i Jakub mieli w nim pełne zaufanie – wiedzieli, że z nim jako przewodnikiem, zawsze znajdą drogę do domu.
En: Marta and Jakub had full trust in him – they knew that with him as their guide, they would always find their way home.
Vocabulary Words:
- howled: wył
- restlessly: niespokojnie
- landscape: krajobraz
- trudged: szli z trudem
- snowstorm: śnieżna zawierucha
- trembling: drgających
- subside: ustąpi
- wrapped: opatulona
- anxiety: niepokój
- drifts: zasp
- nightmare: koszmar
- shelter: schronienie
- irregular: nieregularna
- beaming: promieniejąc
- gratitude: wdzięcznością
- penetrate: przebić się
- faith: wiara
- safety: bezpieczeństwo
- determination: determinacją
- challenge: wyzwaniem
- responsibility: odpowiedzialność
- sinking: grzęzły
- conquered: wygrał
- guide: przewodnikiem
- relief: ulga
- labyrinth: labiryncie
- gazing: wpatrzony
- frozen: mroźnym
- cascade: kaskady
- exhausted: zmęczony