Fluent Fiction - Ukrainian

Bridging Distance: Love's Journey in a City Apart


Listen Later

Fluent Fiction - Ukrainian: Bridging Distance: Love's Journey in a City Apart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-02-24-23-34-01-uk

Story Transcript:

Uk: У затишній квартирі Олексія, світло лампи відбивалося від стін, затоплюючи невелику кімнату м'яким теплом.
En: In Oleksii's cozy apartment, the lamp's light reflected off the walls, flooding the small room with gentle warmth.

Uk: Сніг за вікном утворював білий покрив на землі, створюючи видимість спокою.
En: The snow outside the window formed a white blanket on the ground, creating an illusion of calm.

Uk: Але всередині Олексій відчував тривогу і самотність.
En: But inside, Oleksii felt anxious and lonely.

Uk: Він нудьгував за Даринею.
En: He missed Daryna.

Uk: Дарина жила у великому місті, де розвивала свою кар'єру.
En: Daryna lived in a big city where she was developing her career.

Uk: Вона любила нові виклики і повинність бути постійно в русі.
En: She loved new challenges and the necessity to be constantly on the move.

Uk: Але останнім часом їй не вистачало підтримки Олексія.
En: But lately, she missed Oleksii's support.

Uk: Відстань робила їх взаємини складними.
En: The distance made their relationship complicated.

Uk: Одного вечора, сидячи в своєму кабінеті, Олексій наважився зателефонувати Надії.
En: One evening, sitting in his office, Oleksii dared to call Nadiia.

Uk: Вона була його давньою подругою і завжди розуміла його переживання.
En: She was his old friend and always understood his concerns.

Uk: "Мені так важко", — сказав Олексій, коли Надія відповіла.
En: "I'm having such a hard time," said Oleksii when Nadiia answered.

Uk: "Я не знаю, як зберегти наші стосунки з Дариною, коли ми так далеко.
En: "I don't know how to keep our relationship with Daryna going when we're so far apart."

Uk: "Надія задумалася на хвилину.
En: Nadiia thought for a moment.

Uk: "Чому б тобі не спробувати більше говорити з нею про свої почуття?
En: "Why don't you try talking to her more about your feelings?"

Uk: " — запропонувала вона.
En: she suggested.

Uk: "І, може, заплануйте разом зустріч.
En: "And maybe plan to meet up.

Uk: Це може допомогти відновити зв'язок.
En: It might help reconnect."

Uk: "Наступного дня після роботи, Олексій знову зв'язався з Дариною через відеозв'язок.
En: The next day, after work, Oleksii contacted Daryna again through video call.

Uk: Вони разом дивилися на яскравий екран, але відстань здавалась ще більшою.
En: They both looked at the bright screen, but the distance seemed even greater.

Uk: В розмові накопичувалось напруження.
En: Tension was building in their conversation.

Uk: "Ми так усім зайняті, що я відчуваю, ніби втрачаю тебе," сказала Дарина, очікуючи вимовити давно стримувані думки.
En: "We’re both so busy that I feel like I'm losing you," said Daryna, finally uttering long-held thoughts.

Uk: "Я теж відчуваю, що ми віддаляємось," зітхнув Олексій.
En: "I feel like we're drifting apart too," sighed Oleksii.

Uk: "Давай спробуємо знайти спосіб бути ближче, навіть якщо це важко.
En: "Let's try to find a way to be closer, even if it's hard."

Uk: "Вони домовились.
En: They agreed.

Uk: Олексій запланував поїздку до Дарини на наступний місяць.
En: Oleksii planned a trip to Daryna next month.

Uk: Вони узгодили сяке-таке спілкування і щотижневі дзвінки, щоб тримати живим своє відчуття єдності.
En: They agreed on maintaining regular communication and weekly calls to keep their sense of unity alive.

Uk: Вирішили підтримувати один одного через спілкування, незалежно від відстані.
En: They decided to support each other through communication, no matter the distance.

Uk: Це була не легка розмова, але їх рішення було важливим кроком.
En: It wasn't an easy conversation, but their decision was an important step.

Uk: Вони відчули світло в кінці тунелю.
En: They felt a light at the end of the tunnel.

Uk: Олексій, натхненний Надіїними словами, зміг поєднати свої кар'єрні амбіції зі стосунками.
En: Oleksii, inspired by Nadiia's words, was able to combine his career ambitions with his relationships.

Uk: Він став частіше демонструвати свої щирі почуття.
En: He began to express his genuine feelings more often.

Uk: На снігу залишилися сліди від чиїхось проїзжих санчат, і це, здавалося, йому нагадувало, що як би далеко не занесло життя, завжди можна знайти шлях назад.
En: There were traces of passing sleds left in the snow, and it seemed to remind him that no matter how far life takes you, there's always a way back.

Uk: А цей шлях, тепер він знав, починався зі спілкування.
En: And that way, he now knew, started with communication.


Vocabulary Words:
  • cozy: затишній
  • reflected: відбивалося
  • flooding: затоплюючи
  • gentle: м'яким
  • illusion: видимість
  • anxious: тривогу
  • lonely: самотність
  • dared: наважився
  • concerns: переживання
  • suggested: запропонувала
  • reconnect: відновити
  • tension: напруження
  • drifting: віддаляємось
  • sigh: зітхнув
  • maintaining: узгодили
  • genuine: щирі
  • traces: сліди
  • sleds: санчат
  • pursue: розвивала
  • challenges: виклики
  • necessity: повинність
  • express: демонструвати
  • unity: єдності
  • cabin: кабінеті
  • uttered: вимовити
  • apart: відстань
  • decision: рішення
  • inspired: натхненний
  • ambitions: амбіції
  • screen: екран
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - UkrainianBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like Fluent Fiction - Ukrainian

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

4 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners