Fluent Fiction - German:
Brushes and Bargains: An Illustrator's Flea Market Duel Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-10-26-22-34-02-de
Story Transcript:
De: In Berlin war der Herbst in vollem Gange.
En: In Berlin was autumn in full swing.
De: Die Blätter der Bäume verfärbten sich in leuchtendes Rot und Orange.
En: The leaves of the trees were turning brilliant red and orange.
De: Greta, eine freiberufliche Illustratorin, machte sich an diesem kalten Morgen auf den Weg zum Flohmarkt.
En: Greta, a freelance illustrator, set out on this cold morning for the flea market.
De: Sie suchte nach etwas Besonderem – einem Set antiker Pinsel für ihr Halloween-Projekt.
En: She was searching for something special—a set of antique brushes for her Halloween project.
De: Der Flohmarkt war voll von Leben.
En: The flea market was full of life.
De: Unter den bunten Zelten fanden sich Schätze aus längst vergangenen Zeiten.
En: Under the colorful tents, treasures from bygone times were found.
De: Der Duft von Zimt wehte von einem nahen Stand herüber, wo frische Gebäckstücke verkauft wurden.
En: The scent of cinnamon wafted from a nearby stand where fresh pastries were being sold.
De: Greta atmete tief ein und ging weiter.
En: Greta took a deep breath and moved on.
De: Ihr Ziel war Klaus, der bekannt dafür war, seltene Kunstmaterialien zu haben.
En: Her destination was Klaus, who was known for having rare art supplies.
De: Doch sie war nicht allein an diesem Tag.
En: But she was not alone on this day.
De: Lukas, ein anderer Illustrator, durchstöberte ebenfalls die Stände.
En: Lukas, another illustrator, was also browsing the stalls.
De: Er war immer ein starker Konkurrent.
En: He was always a strong competitor.
De: Greta wusste, dass er ähnliche Interessen hatte wie sie.
En: Greta knew that he had similar interests to hers.
De: Sein Blick war entschlossen, als er durch die Reihen schritt.
En: His gaze was determined as he walked through the rows.
De: Als Greta schließlich Klaus fand, entdeckte sie ein wunderschönes Set von antiken Pinseln.
En: When Greta finally found Klaus, she discovered a beautiful set of antique brushes.
De: Die Griffe waren aus edlem Holz, und die Borsten wirkten sanft und perfekt.
En: The handles were made of fine wood, and the bristles appeared soft and perfect.
De: Doch bevor Greta zugreifen konnte, tauchte Lukas neben ihr auf.
En: But before Greta could reach for them, Lukas appeared beside her.
De: Beide sahen sich an, die Pinseln im Visier.
En: They looked at each other, the brushes in their sights.
De: Ein Wettstreit entbrannte.
En: A competition ensued.
De: Klaus lächelte und wartete darauf, wer das beste Angebot machen würde.
En: Klaus smiled and waited to see who would make the best offer.
De: Greta fühlte die Anspannung.
En: Greta felt the tension.
De: Die Pinsel waren teuer, aber sie wusste, dass sie diese für ihr Projekt brauchte.
En: The brushes were expensive, but she knew she needed them for her project.
De: Ein Artikel in einem renommierten Kunstmagazin hing davon ab.
En: An article in a renowned art magazine depended on it.
De: „Ich mache dir ein Angebot, Greta“, sagte Klaus schließlich.
En: "I'll make you an offer, Greta," Klaus finally said.
De: „Du kannst die Pinsel haben, wenn du mir ein Bild anfertigst.
En: "You can have the brushes if you create a picture for me."
De: “ Greta dachte nach.
En: Greta thought it over.
De: Geld war knapp, aber ihre künstlerischen Fähigkeiten waren unbezahlbar.
En: Money was tight, but her artistic skills were invaluable.
De: Mit einem tiefen Atemzug nickte Greta.
En: With a deep breath, Greta nodded.
De: „Ich werde das Bild für dich malen, Klaus.
En: "I'll paint the picture for you, Klaus."
De: “ Lukas schnaubte leise, aber Greta spürte, dass sie die richtige Entscheidung getroffen hatte.
En: Lukas snorted quietly, but Greta felt that she had made the right decision.
De: Als sie den Flohmarkt verließ, die Pinsel sicher in ihrer Tasche, fühlte Greta sich erleichtert.
En: As she left the flea market, the brushes safely in her bag, Greta felt relieved.
De: Der Wert ihrer Kunst war mehr als nur Geld.
En: The value of her art was more than just money.
De: Sie konnte ihre Fähigkeiten nutzen, um Türen zu öffnen.
En: She could use her skills to open doors.
De: Der Herbstwind wehte wieder durch die Straßen Berlins.
En: The autumn wind blew again through the streets of Berlin.
De: Greta lächelte, bereit, das nächste Kapitel ihres Projekts zu beginnen.
En: Greta smiled, ready to begin the next chapter of her project.
De: Sie hatte gewonnen – durch Verhandlungen und Selbstvertrauen.
En: She had won—through negotiation and self-confidence.
De: Ein neues Kapitel in ihrer Karriere als Illustratorin hatte begonnen.
En: A new chapter in her career as an illustrator had begun.
Vocabulary Words:
- autumn: der Herbst
- full swing: in vollem Gange
- leaves: die Blätter
- freelance illustrator: die freiberufliche Illustratorin
- flea market: der Flohmarkt
- antique: antik
- brushes: die Pinsel
- bygone times: längst vergangenen Zeiten
- treasures: die Schätze
- scent: der Duft
- pastries: die Gebäckstücke
- destination: das Ziel
- determined: entschlossen
- rows: die Reihen
- handles: die Griffe
- bristles: die Borsten
- competition: der Wettstreit
- offer: das Angebot
- tension: die Anspannung
- renowned: renommiert
- article: der Artikel
- art magazine: das Kunstmagazin
- decision: die Entscheidung
- skills: die Fähigkeiten
- valuable: unbezahlbar
- relieved: erleichtert
- negotiation: die Verhandlungen
- self-confidence: das Selbstvertrauen
- career: die Karriere
- chapter: das Kapitel