Fluent Fiction - French

Building Bonds: A Winter's Tale at Château de Vincennes


Listen Later

Fluent Fiction - French: Building Bonds: A Winter's Tale at Château de Vincennes
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2026-01-28-08-38-20-fr

Story Transcript:

Fr: Le vent froid soufflait à travers les tours du majestueux Château de Vincennes, où la famille de Mathieu se réunissait pour célébrer la Chandeleur.
En: The cold wind blew through the towers of the majestic Château de Vincennes, where Mathieu's family gathered to celebrate Chandeleur.

Fr: Ce château historique, avec ses salles ornées et ses couloirs mystérieux, créait un cadre élégant mais intimidant pour cette réunion hivernale.
En: This historic castle, with its decorated halls and mysterious corridors, created an elegant but intimidating setting for this winter meeting.

Fr: Mathieu se tenait près d'une fenêtre, son regard perdu à travers les flocons de neige dansants.
En: Mathieu stood near a window, his gaze lost in the dancing snowflakes.

Fr: Il était entouré par sa famille, mais il se sentait étrangement isolé.
En: He was surrounded by his family, yet he felt strangely isolated.

Fr: Sa cousine Elodie, qu'il n'avait pas vue depuis des années, était aussi parmi eux.
En: His cousin Elodie, whom he hadn't seen in years, was also among them.

Fr: Mathieu voulait tant raviver leur relation, mais ses propres insécurités le rendaient hésitant.
En: Mathieu wanted so much to rekindle their relationship, but his own insecurities made him hesitant.

Fr: La journée avançait, et les crêpes dorées se succédaient sur les assiettes, une tradition de la Chandeleur.
En: The day went on, and golden crêpes kept coming on the plates, a tradition of Chandeleur.

Fr: Mathieu observait Elodie de loin, cherchant le courage de lui parler.
En: Mathieu watched Elodie from afar, seeking the courage to speak to her.

Fr: Il savait que le moment était venu de dépasser ses peurs.
En: He knew the moment had come to overcome his fears.

Fr: Finalement, alors que le crépuscule peignait le ciel de teintes rosées, Mathieu vit Elodie dans la cour du château.
En: Finally, as dusk painted the sky in pink hues, Mathieu saw Elodie in the castle courtyard.

Fr: Elle était seule, l'air rêveur.
En: She was alone, looking dreamy.

Fr: C'était sa chance.
En: This was his chance.

Fr: Il prit une grande inspiration et s'avança vers elle.
En: He took a deep breath and walked towards her.

Fr: "Salut, Elodie," dit-il, sa voix tremblotant légèrement.
En: "Hi, Elodie," he said, his voice slightly trembling.

Fr: Elodie se retourna et lui sourit chaleureusement.
En: Elodie turned around and smiled warmly at him.

Fr: "Mathieu !
En: "Mathieu!

Fr: Ça fait si longtemps !"
En: It's been so long!"

Fr: répondit-elle, visiblement ravie.
En: she replied, visibly delighted.

Fr: Encouragé par son accueil, Mathieu partagea un souvenir d'enfance.
En: Encouraged by her reception, Mathieu shared a childhood memory.

Fr: "Tu te souviens de l'été où on a construit cette cabane dans le jardin de mamie ?
En: "Do you remember the summer when we built that hut in grandma's garden?

Fr: On se prenait pour des aventuriers du passé."
En: We thought we were adventurers from the past."

Fr: Elodie rit doucement, ses yeux illuminés par la mémoire.
En: Elodie laughed softly, her eyes lit up by the memory.

Fr: "Oui, et le toit s'était effondré juste avant qu'il ne pleuve !"
En: "Yes, and the roof collapsed just before it rained!"

Fr: Ils partagèrent ce moment avec éclats de rires et d'histoires oubliées.
En: They shared that moment with bursts of laughter and forgotten stories.

Fr: L'atmosphère froide du château se réchauffa soudainement par leur complicité retrouvée.
En: The cold atmosphere of the castle suddenly warmed with their rediscovered bond.

Fr: La conversation s'écoula naturellement, dissipant les années de silence entre eux.
En: The conversation flowed naturally, dispelling the years of silence between them.

Fr: Mathieu ressentit un changement en lui.
En: Mathieu felt a change within him.

Fr: Son cœur était plus léger, et le poids de sa solitude s'évanouit.
En: His heart was lighter, and the weight of his loneliness vanished.

Fr: Lui et Elodie promirent de rester en contact.
En: He and Elodie promised to stay in touch.

Fr: "On ne doit plus attendre si longtemps," dit Elodie en lui serrant la main avec affection.
En: "We shouldn't wait so long anymore," said Elodie, squeezing his hand affectionately.

Fr: En retournant à l'intérieur, Mathieu se sentait transformé.
En: Returning inside, Mathieu felt transformed.

Fr: Il était confiant, prêt à bâtir des ponts avec sa famille.
En: He was confident, ready to build bridges with his family.

Fr: La réunion était bien plus qu'une simple célébration.
En: The gathering was much more than just a celebration.

Fr: Pour Mathieu, c'était le début d'une nouvelle connexion, aussi forte que les vieux murs du Château de Vincennes, solide et éternelle.
En: For Mathieu, it was the beginning of a new connection, as strong as the old walls of the Château de Vincennes, solid and eternal.


Vocabulary Words:
  • the gaze: le regard
  • the snowflake: le flocon de neige
  • isolated: isolé
  • to rekindle: raviver
  • hesitant: hésitant
  • dusk: le crépuscule
  • hue: la teinte
  • trembling: tremblotant
  • slightly: légèrement
  • to collapse: s'effondrer
  • burst: l'éclat
  • forgotten: oublié
  • flow: s'écouler
  • to dispel: dissiper
  • to promise: promettre
  • to squeeze: serrer
  • confident: confiant
  • to gather: se réunir
  • majestic: majestueux
  • the courage: le courage
  • to overcome: dépasser
  • the courtyard: la cour
  • dreamy: rêveur
  • to share: partager
  • the memory: le souvenir
  • to warm: réchauffer
  • solitude: la solitude
  • to build: bâtir
  • the connection: la connexion
  • solid: solide
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - FrenchBy FluentFiction.org

  • 3.7
  • 3.7
  • 3.7
  • 3.7
  • 3.7

3.7

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - French

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

12 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

9 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

8 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

5 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

6 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷 by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

5 Listeners