Fluent Fiction - Serbian:
Building Dreams: Navigating Conflict in a Startup Hub Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-07-15-22-34-02-sr
Story Transcript:
Sr: Летње сунце проналази свој пут кроз велике прозоре стартап инкубатора, осветљавајући модеран простор испуњен имућем и креативном енергијом.
En: The summer sun found its way through the large windows of the startup incubator, illuminating the modern space filled with vibrant and creative energy.
Sr: Људи су се кретали сваки својим путем, а беле табле биле су исписане шареним дијаграмима и белешкама.
En: People moved along their paths, and the whiteboards were covered with colorful diagrams and notes.
Sr: У једном углу, троје младих људи су били окупљени око стола.
En: In one corner, three young people were gathered around a table.
Sr: Нина, амбициозна предузетница, једва је чекала да започне свој технолошки пројекат.
En: Nina, an ambitious entrepreneur, couldn't wait to kick off her tech project.
Sr: Иако је чула пуно савета од своје породице, желела је да им докаже да може успети својим трудом и радом.
En: Although she had received plenty of advice from her family, she wanted to prove that she could succeed through her own effort and work.
Sr: "Треба нам списак канцеларијског материјала", рекла је Нина, крећући прстом преко папира испред себе.
En: "We need a list of office supplies," Nina said, running her finger over the paper in front of her.
Sr: "Желим да све будемо припремљени кад стартујемо.
En: "I want us to be prepared when we start."
Sr: "Владимир, практичан и помало скептичан технолошки стручњак, наклони се ближе мапи.
En: Vladimir, a practical and somewhat skeptical tech expert, leaned closer to the map.
Sr: Његов циљ био је да његова каријера ојача, и помагати Нини могао би да буде прави корак.
En: His goal was to strengthen his career, and helping Nina could be the right step.
Sr: "Будимо реални", рекао је Владимир.
En: "Let's be realistic," Vladimir said.
Sr: "Имамо ограничен буџет.
En: "We have a limited budget.
Sr: Не можемо купити баш све што нам падне на памет.
En: We can't buy everything that comes to mind."
Sr: "С друге стране, Јована, маркетиншки стратег пун оптимизма, тихо је посматрала сукоб.
En: On the other hand, Jovana, an optimistic marketing strategist, quietly observed the conflict.
Sr: Њена тајна жеља била је да донесе иновације у технолошку индустрију.
En: Her secret desire was to bring innovation to the tech industry.
Sr: Овде је видела своју прилику.
En: Here she saw her chance.
Sr: "Али шта ако уштедимо на детаљима који су заиста потребни за иновацију?
En: "But what if we save on details that are truly necessary for innovation?"
Sr: " питала је Јована тихим, али одлучним тоном.
En: Jovana asked in a quiet yet determined tone.
Sr: Тензија је расла док су расправљали.
En: Tension grew as they debated.
Sr: Нина је знала да мора све испеглати и пронаћи компромис.
En: Nina knew she had to smooth things over and find a compromise.
Sr: Не може све одлучити сама.
En: She couldn't make all the decisions by herself.
Sr: Морат ће послушати савет свог тима.
En: She would have to listen to her team's advice.
Sr: "Добро", рекла је Нина након тренутка размишљања.
En: "Alright," Nina said after a moment of thought.
Sr: "Владимир, знам да морамо бити опрезни са буџетом.
En: "Vladimir, I know we need to be cautious with the budget.
Sr: Али Јована, такође је исправно.
En: But Jovana is also correct.
Sr: Треба нам квалитет идеја.
En: We need quality ideas.
Sr: Сложимо се око неких ствари, и сагласимо се око приоритета.
En: Let's agree on some things and align on priorities."
Sr: "Владимир и Јована су једни друге погледали.
En: Vladimir and Jovana looked at each other.
Sr: Мало по мало, заједно су направили списак потребних материјала који ће одговарати свима.
En: Bit by bit, they created a list of necessary materials that would work for everyone.
Sr: "Урадили смо то", одахнула је Нина, љубазно се осмехнувши својим колегама.
En: "We did it," Nina sighed, smiling kindly at her colleagues.
Sr: "Хвала вам.
En: "Thank you.
Sr: Ово је било важно.
En: This was important."
Sr: "Заједничким напором, напустили су инкубатор с осећајем јединства и заједничког циља.
En: Through their collective effort, they left the incubator with a sense of unity and a shared goal.
Sr: Нина је знала да није сама у овоме.
En: Nina knew she wasn't alone in this.
Sr: Са одлучношћу и подршком свог тима, осећала се спремна да предводи свој пројекат ка успеху.
En: With determination and her team's support, she felt ready to lead her project to success.
Sr: Лидар не мора све радити сам.
En: A leader doesn't have to do everything alone.
Sr: Некад је права снага у препознавању снаге тима.
En: Sometimes true strength lies in recognizing the strength of the team.
Sr: Летња светлост испратила их је, а узбуђење нових почетака било је у ваздуху.
En: The summer light accompanied them, and the excitement of new beginnings was in the air.
Vocabulary Words:
- illuminating: осветљавајући
- vibrant: имућем
- ambitious: амбициозна
- entrepreneur: предузетница
- supplies: материјала
- skeptical: скептичан
- realistic: реални
- conflict: сукоб
- innovation: иновације
- determined: одлучним
- tension: тензија
- compromise: компромис
- cautious: опрезни
- priorities: приоритета
- align: сагласимо
- materials: материјала
- unity: јединства
- collective: заједничким
- recognizing: препознавању
- strength: снага
- incubator: инкубатора
- smooth: испеглати
- observed: посматрала
- support: подршком
- leader: лидар
- determination: одлучношћу
- career: каријера
- excited: узбуђење
- beginning: почетака
- goal: циља