Fluent Fiction - Japanese

Capturing Autumn's Grace: An Artist & Photographer's Quest


Listen Later

Fluent Fiction - Japanese: Capturing Autumn's Grace: An Artist & Photographer's Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-09-13-22-34-02-ja

Story Transcript:

Ja: 今日は、秋の香りが漂う花農場に行きましょう。
En: Today, let's go to a flower farm that carries the scent of autumn.

Ja: ここは美しいひまわり畑が広がる場所です。
En: This is a place where a beautiful himawari field spreads out.

Ja: 都市から離れて、HarukaとTakeshiが訪れました。
En: Haruka and Takeshi visited here, away from the city.

Ja: 彼らはそれぞれの目的を持っていました。
En: They each had their own purposes.

Ja: Harukaはアーティストです。
En: Haruka is an artist.

Ja: 最近、インスピレーションが枯れていました。
En: Recently, her inspiration had dried up.

Ja: 次のアートプロジェクトのためのテーマを探していました。
En: She was searching for a theme for her next art project.

Ja: 「変化の本質をつかまえたい」と、彼女は思います。
En: "I want to capture the essence of change," she thought.

Ja: Takeshiは写真家です。
En: Takeshi is a photographer.

Ja: 彼は完璧な一枚を求めていました。
En: He was in pursuit of the perfect shot.

Ja: 「ユニークな写真でコンテストに勝ちたい」と、彼は考えます。
En: "I want to win the contest with a unique photo," he considered.

Ja: ひまわり畑は見事でした。
En: The himawari field was splendid.

Ja: 金色の海のように輝いて見えました。
En: It looked like a shimmering golden sea.

Ja: しかし、空を見上げると、嵐が近づいていました。
En: However, when they looked up at the sky, they saw a storm was approaching.

Ja: 曇り始め、不安が彼らの心を覆いました。
En: As it began to cloud over, unease enveloped their hearts.

Ja: Harukaは、その状況を受け入れることを決めました。
En: Haruka decided to embrace the situation.

Ja: 「自然の脆さも美しい」と、彼女は感じます。
En: "The fragility of nature is also beautiful," she felt.

Ja: Takeshiは、危険を冒すことにしました。
En: Takeshi chose to take a risk.

Ja: 嵐の中で新しい視点を探します。
En: He sought a new perspective in the storm.

Ja: 雨が降り出し、風が強くなります。
En: Rain began to fall, and the wind grew stronger.

Ja: 彼はカメラを持ち、ひまわりを撮り続けます。
En: He kept taking photos of the himawari with his camera.

Ja: そして、奇跡が起こりました。
En: And then, a miracle happened.

Ja: 雲の間から太陽が顔を出し、一瞬の輝きを放ちます。
En: The sun emerged from between the clouds, casting a momentary brilliance.

Ja: ひまわり畑は再び光に満ちました。
En: The himawari field was once again filled with light.

Ja: HarukaとTakeshiにとって完璧な瞬間でした。
En: It was the perfect moment for Haruka and Takeshi.

Ja: 嵐が過ぎ去り、風景は新たに生まれ変わりました。
En: As the storm passed, the landscape was reborn anew.

Ja: Harukaは熱心にスケッチを始めます。
En: Haruka eagerly began to sketch.

Ja: Takeshiは撮影した写真を見直します。
En: Takeshi reviewed the photos he had taken.

Ja: それは息をのむ作品でした。
En: They were breathtaking works.

Ja: 都市への帰り道、彼らの心は満たされていました。
En: On the way back to the city, their hearts were fulfilled.

Ja: Harukaは、自分のアートビジョンに新たな自信を感じました。
En: Haruka felt a newfound confidence in her artistic vision.

Ja: Takeshiは不完全な美を知りました。
En: Takeshi realized the beauty of imperfection.

Ja: 美しさは予期せぬ瞬間にこそあるということを。
En: True beauty is found in the unexpected moment.

Ja: 彼らは自然の中で心を揺さぶられ、新しいインスピレーションを得ました。
En: They were deeply moved by nature and gained new inspiration.

Ja: そして、彼らは再び都会の喧騒に戻りますが、心はより豊かになっていました。
En: And while they returned to the hustle and bustle of the city, their hearts were richer.

Ja: 秋のひまわり畑は、彼らにとって特別な場所となりました。
En: The autumn himawari field became a special place for them.


Vocabulary Words:
  • flourished: 広がる
  • inspiration: インスピレーション
  • capture: つかまえる
  • essence: 本質
  • contest: コンテスト
  • splendid: 見事
  • shimmering: 輝いて
  • approaching: 近づいて
  • unease: 不安
  • envelop: 覆う
  • embrace: 受け入れる
  • fragility: 脆さ
  • perspective: 視点
  • momentary: 一瞬
  • brilliance: 輝き
  • emerged: 顔を出す
  • breathtaking: 息をのむ
  • fulfilled: 満たされる
  • confidence: 自信
  • imperfection: 不完全
  • unexpected: 予期せぬ
  • inspired: 揺さぶる
  • reborn: 生まれ変わる
  • hustle: 喧騒
  • bustle: 賑わい
  • special: 特別
  • golden: 金色
  • storm: 嵐
  • miracle: 奇跡
  • cloud: 曇り
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - JapaneseBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

5 ratings


More shows like Fluent Fiction - Japanese

View all
大竹紳士交遊録 - 大竹まことゴールデンラジオ! by 文化放送PodcastQR

大竹紳士交遊録 - 大竹まことゴールデンラジオ!

57 Listeners

問わず語りの神田伯山 by TBS RADIO

問わず語りの神田伯山

18 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

4 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners