Fluent Fiction - Japanese

Capturing Blossoms: A Springtime Tale of New Beginnings


Listen Later

Fluent Fiction - Japanese: Capturing Blossoms: A Springtime Tale of New Beginnings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-05-13-22-34-02-ja

Story Transcript:

Ja: 満開の桜の下で、上野公園は春の祝祭のように賑やかだった。
En: Under the fully bloomed sakura, Ueno Koen was lively like a spring festival.

Ja: ピンクの花びらが風に舞い、笑い声や音楽が公園に響いていた。
En: Pink petals danced in the wind, and laughter and music resonated through the park.

Ja: ユウトはその光景をカメラのレンズ越しに眺めていた。
En: Yuto was observing this scene through the lens of his camera.

Ja: 仕事で疲れた毎日に比べ、この景色は美しく、心を癒してくれるものだった。
En: Compared to his exhausting workdays, this scenery was beautiful and healing to his heart.

Ja: しかし、ユウトはシャイで、人混みに馴染むことはできなかった。
En: However, Yuto was shy and couldn't blend in with the crowd.

Ja: それでも、今日は違った。
En: Even so, today was different.

Ja: 彼は完璧な桜の写真を撮りたかったのだ。
En: He wanted to take the perfect sakura photo.

Ja: それは、彼の写真への情熱を再び呼び起こすことになるはずだった。
En: It was supposed to rekindle his passion for photography.

Ja: ユウトはカメラを片手に、一歩一歩公園の中へと進んだ。
En: With a camera in hand, Yuto took step after step into the park.

Ja: そのとき、彼の前を颯爽と横ぎったのがミユキだった。
En: At that moment, Miyuki briskly passed in front of him.

Ja: 彼女は大学で植物学を学んでおり、生き生きとした自然の中で溢れる好奇心を持っていた。
En: She was studying botany at university, and she had an overflowing curiosity amid the lively nature.

Ja: 彼女の笑顔がユウトの目に留まった。
En: Her smile caught Yuto's eye.

Ja: 「こんにちは、写真を撮っているの?」ミユキが話しかけてきた。
En: "Hello, are you taking photos?" Miyuki spoke to him.

Ja: ユウトはびっくりしたが、彼女の明るい声に安心感を覚えた。
En: Yuto was surprised, but her cheerful voice gave him a sense of reassurance.

Ja: 「ええ、そうです。桜の写真を撮りたくて。」ユウトは少し恥ずかしそうに答えた。
En: "Yes, that's right. I want to take pictures of the sakura," Yuto answered a bit shyly.

Ja: 「私も桜が好きです。きれいですよね。」ミユキは満面の笑みで言った。
En: "I love sakura too. They're beautiful, aren't they?" Miyuki said with a beaming smile.

Ja: 二人は立ち話をしながら、一緒に桜を眺めた。
En: As they chatted standing there, they gazed at the sakura together.

Ja: 彼らはすぐに意気投合し、お互いの趣味や興味について話し始めた。
En: They quickly hit it off and started talking about each other's hobbies and interests.

Ja: 植物や写真、自然への愛が共通の話題となった。
En: Their love for plants, photography, and nature became common topics.

Ja: いつの間にか、ユウトの心は柔らかく解け始め、彼は自分がもっと開かれていることに気づいた。
En: Before he knew it, Yuto's heart began to soften, and he realized he was becoming more open.

Ja: 「ここで記念写真を撮りませんか?」ミユキが提案した。
En: "How about we take a souvenir photo here?" Miyuki suggested.

Ja: ユウトは笑顔で頷いた。
En: Yuto nodded with a smile.

Ja: そして彼はカメラを構え、ミユキとともに桜の下でシャッターを切った。
En: Then he set up his camera, and together with Miyuki, he pressed the shutter under the sakura.

Ja: 写真には、風に舞う花びらと共に、二人の楽しげな姿と純粋な気持ちが写っていた。
En: The photo captured their joyful presence and pure feelings along with petals dancing in the wind.

Ja: その瞬間、ユウトは決心した。
En: At that moment, Yuto made up his mind.

Ja: 彼はミユキに連絡先を交換しようと勇気を出した。
En: He mustered up the courage to exchange contact information with Miyuki.

Ja: 「もしよければ、また一緒に桜を見に来ませんか?」ユウトが尋ねた。
En: "If you don't mind, would you like to come see the sakura together again?" Yuto asked.

Ja: 「もちろんです!」ミユキが答えた。
En: "Of course!" Miyuki replied.

Ja: こうして、ユウトは新しい友達を作り、新しい一歩を踏み出すことになった。
En: In this way, Yuto made a new friend and took a new step forward.

Ja: 彼は以前よりももっとオープンになり、世界とのつながりを大切にするようになった。
En: He became more open than before and began to value his connection with the world.

Ja: そして、その日撮った写真は、彼らの新しい友情と始まりを象徴する特別なものとなった。
En: The photo they took that day became a special symbol of their new friendship and beginning.


Vocabulary Words:
  • bloomed: 満開
  • lively: 賑やか
  • petals: 花びら
  • resonated: 響いて
  • lens: レンズ
  • exhausting: 疲れた
  • blend: 馴染む
  • rekindle: 呼び起こす
  • briskly: 颯爽
  • botany: 植物学
  • curiosity: 好奇心
  • reassurance: 安心感
  • beaming: 満面
  • souvenir: 記念
  • shutter: シャッター
  • mustered: 勇気を出した
  • exchange: 交換し
  • contact: 連絡先
  • presence: 姿
  • pure: 純粋
  • courage: 勇気
  • symbol: 象徴
  • festival: 祝祭
  • healing: 癒して
  • supposed: なるはず
  • overcoming: 乗り越える
  • common: 共通
  • soften: 柔らかく
  • hit it off: 意気投合
  • new step: 新しい一歩
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - JapaneseBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

5 ratings


More shows like Fluent Fiction - Japanese

View all
大竹紳士交遊録 - 大竹まことゴールデンラジオ! by 文化放送PodcastQR

大竹紳士交遊録 - 大竹まことゴールデンラジオ!

58 Listeners

問わず語りの神田伯山 by TBS RADIO

問わず語りの神田伯山

16 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

4 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners