Fluent Fiction - Ukrainian:
Capturing Dreams: Dmytro's Journey Through the Carpathians Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-11-04-08-38-20-uk
Story Transcript:
Uk: Коли перші промені сонця проникли крізь вікна Київської публічної гімназії, Дмито вже стояв біля свого вхідного порогу.
En: When the first rays of the sun penetrated through the windows of the Kyivska public gymnasium, Dmyto was already standing by his front porch.
Uk: Його наплічник був наповнений, але не книгами чи шкільним приладдям.
En: His backpack was filled, but not with books or school supplies.
Uk: Цього разу у нього була камера – його вірний супутник у таємному захопленні фотографією.
En: This time he had a camera - his faithful companion in his secret passion for photography.
Uk: Вся школа жила підготовкою до осінньої подорожі в Карпати.
En: The whole school was buzzing with preparations for the autumn trip to the Carpathians.
Uk: Учні готували себе до чудового видовища гір, вкритих різнобарвними лісами, що переходять в холодні шпилі.
En: Students were preparing themselves for the stunning spectacle of mountains covered with multicolored forests that transition into cold peaks.
Uk: Поїздка обіцяла бути незабутньою, особливо для Дмито, який сподівався нарешті спіймати ідеальний кадр.
En: The trip promised to be unforgettable, especially for Dmytro, who hoped to finally capture the perfect shot.
Uk: Поруч з ним завжди перебувала Наташа.
En: Natasha was always by his side.
Uk: Вона завжди мала справжній талант розвеселити всіх навколо.
En: She had a true talent for cheering everyone around her.
Uk: Її щасливий сміх лунав на всю гімназію, вводячи оточуючих в радісний настрій.
En: Her joyful laughter echoed throughout the gymnasium, lifting the spirits of those around.
Uk: "Дмитро, ти повинен зняти щось неймовірне під час цієї подорожі!
En: "Dmytro, you must capture something incredible during this trip!"
Uk: ", – підбадьорювала його вона.
En: she encouraged him.
Uk: Юрій, їхній суворий, але справедливий учитель, був по-своєму натхненний.
En: Yuriy, their strict but fair teacher, was inspired in his own way.
Uk: Він любив побачити, як учні розвивають свої таланти.
En: He loved to see his students develop their talents.
Uk: Юрій знав, що подорож в Карпати відкриває великий світ перед молоддю, де кожен знаходить щось своє.
En: Yuriy knew that the trip to the Carpathians would open a big world for the young people, where everyone would find something for themselves.
Uk: Їхній автобус рухався звивистими шляхами, відкриваючи поглядам неймовірні пейзажі.
En: Their bus moved along winding roads, revealing incredible landscapes to their eyes.
Uk: Дмито сидів тихо, роздумуючи про можливості, що відкривалися перед ним.
En: Dmytro sat quietly, contemplating the opportunities that lay before him.
Uk: Він мріяв про зображення, яке передасть красу і таємничість Карпат.
En: He dreamed of an image that would convey the beauty and mystery of the Carpathians.
Uk: У перший вечір у таборі, учні сиділи навколо вогнища.
En: On the first evening at the camp, students sat around the campfire.
Uk: Наташа говорила про те, як це чудово – бути серед таких краєвидів.
En: Natasha talked about how wonderful it was to be among such views.
Uk: І ось, коли вечір підкрався, вона підмовила Дмита: "Показуй свої фотографії, дозволь нам побачити ці моменти твоїми очима".
En: And as the evening approached, she urged Dmytro: "Show your photos, let us see these moments through your eyes."
Uk: Дмито сумнівами кушпелився, тримався в собі.
En: Doubt swirled within Dmytro, keeping him reserved.
Uk: Але коли він дивився на обличчя Наташі, відчував, що повинен зробити крок вперед.
En: But when he looked at Natasha's face, he felt he had to take a step forward.
Uk: Раптом він встав і мовчки поклав свої фото на імпровізовану виставку біля вогнища.
En: Suddenly he stood up and silently laid out his photos in an impromptu exhibition by the fire.
Uk: Шепіт почався трохи згодом.
En: Whispers started shortly after.
Uk: Однокласники дивилися й дивувалися.
En: Classmates looked on in wonder.
Uk: Художні роботи передавали кожну лісову тінь, кожен промінь світла, що пробивався через густі гілки.
En: The artistic works conveyed every forest shadow, every ray of light piercing through the dense branches.
Uk: Юрій підійшов ближче, вивчаючи одне з фото.
En: Yuriy came closer, studying one of the photos.
Uk: "Талант, Дмито.
En: "Talent, Dmytro.
Uk: Я хотів би, щоб ти показав ці роботи на шкільній виставці", – сказав він з усмішкою.
En: I would like you to show these works at the school exhibition," he said with a smile.
Uk: Дмито відчув, як вантаж сумнівів знімається з його плечей.
En: Dmytro felt the weight of doubt lift off his shoulders.
Uk: В школі, в колі своїх друзів та наставника, він знайшов впевненість.
En: At school, among friends and a mentor, he found confidence.
Uk: Неочікуване визнання змінило його.
En: The unexpected recognition changed him.
Uk: Він більше не боявся показати світу красу природних чудес через свої очі.
En: He was no longer afraid to show the world the beauty of natural wonders through his eyes.
Uk: У цьому прекрасному вечорі Карпат, він дійсно побачив нове життя своєї мрії.
En: On this beautiful evening in the Carpathians, he truly saw a new life for his dream.
Vocabulary Words:
- penetrate: проникати
- porch: поріг
- companion: супутник
- buzzing: жити
- spectacle: видовище
- transition: переходити
- urged: підмовила
- doubt: сумнів
- reserved: тримався в собі
- impromptu: імпровізована
- whispers: шепіт
- wonder: дивуватися
- convey: передавати
- piercing: пробиватися
- branches: гілки
- recognition: визнання
- contemplate: роздумувати
- landscapes: пейзажі
- capture: спіймати
- echoed: лунав
- inspired: натхненний
- opportunity: можливість
- confidence: впевненість
- mentor: наставник
- unforgettable: незабутній
- reveal: відкривати
- mystery: таємничість
- spectacular: чудовий
- talent: талант
- forest: ліс