Fluent Fiction - Vietnamese:
Capturing Moonlit Memories: A Trung Thu Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-09-26-07-38-20-vi
Story Transcript:
Vi: Ở giữa những đảo đá vôi hùng vĩ của Vịnh Hạ Long, một ngôi làng chài bé nhỏ chuẩn bị cho lễ hội Trung Thu.
En: Amidst the magnificent limestone islands of Vịnh Hạ Long, a small fishing village prepares for the Trung Thu festival.
Vi: Minh, một chàng trai thích phiêu lưu, cầm trên tay chiếc máy ảnh, bước nhẹ nhàng qua những con đường nhỏ trải dài theo mép nước.
En: Minh, a young man with a sense of adventure, holds a camera in his hand, walking gently along the small paths stretching along the water's edge.
Vi: Bên cạnh Minh là Lan, bạn thân của anh.
En: Beside Minh is Lan, his close friend.
Vi: Lan luôn bình dị, nhưng đôi mắt tinh tế của cô luôn thấy được nhiều điều mà người khác bỏ lỡ.
En: Lan is always simple, but her keen eyes constantly notice things others often miss.
Vi: Họ cùng đi theo Tuan, một ngư dân địa phương.
En: They follow Tuan, a local fisherman.
Vi: Tuan hiểu rõ từng ngõ ngách và truyền thống nơi đây, bởi anh đã gắn bó cả đời với làng chài này.
En: Tuan knows every nook and cranny and tradition here well, having been attached to this fishing village all his life.
Vi: Trời thu mang theo làn gió mát, và ánh nắng vàng rải khắp nơi, khiến mọi thứ trở nên rực rỡ hơn.
En: The autumn sky brings a cool breeze, and golden sunlight spreads everywhere, making everything more vibrant.
Vi: Minh muốn chụp một bức ảnh hoàn hảo về cảnh đêm Trung Thu.
En: Minh wants to capture a perfect photo of the Trung Thu night scene.
Vi: Nhưng anh cảm thấy khó khăn khi làng xung quanh đầy hối hả, và những ký ức thơ ấu cứ chen vào tâm trí anh.
En: But he struggles as the village around him is bustling, and childhood memories keep crowding his mind.
Vi: Đèn lồng sặc sỡ được bày biện khắp nơi.
En: Colorful lanterns are displayed everywhere.
Vi: Tiếng cười vang của trẻ con lấp đầy không gian, hòa với mùi thơm quyến rũ của bánh trung thu.
En: The laughter of children fills the air, mingling with the enticing aroma of bánh trung thu.
Vi: Minh thấy lòng mình lạc lõng giữa ký ức và hiện tại.
En: Minh feels lost between memories and the present.
Vi: Anh lo lắng ánh sáng sẽ phai đi trước khi anh có được bức ảnh ưng ý.
En: He worries the light will fade before he gets his desired shot.
Vi: Lan nhận ra sự bối rối của Minh.
En: Lan notices Minh's confusion.
Vi: Cô nhẹ nhàng khuyến khích anh hãy thư giãn và tận hưởng khoảnh khắc.
En: She gently encourages him to relax and enjoy the moment.
Vi: Tuan dẫn Minh cùng Lan đến một góc đặc biệt của làng, nơi có thể nhìn thấy cảnh sắc tuyệt đẹp khi mặt trời lặn.
En: Tuan leads Minh and Lan to a special corner of the village, where a breathtaking view of the sunset can be seen.
Vi: Khi màn đêm buông xuống, ánh sáng từ những chiếc đèn lồng bắt đầu lung linh trên mặt nước.
En: As night falls, the light from the lanterns begins to shimmer on the water.
Vi: Ngôi làng bừng sáng dưới ánh trăng tròn.
En: The village lights up under the full moon.
Vi: Đó là thời khắc Minh mong chờ.
En: This is the moment Minh has been waiting for.
Vi: Anh giơ máy ảnh, và khi tia sáng cuối cùng chiếu rọi mặt nước, Minh bấm máy.
En: He raises the camera, and as the last rays of light illuminate the water, Minh clicks the shutter.
Vi: Bức ảnh này không chỉ là một cảnh tượng đẹp đẽ, mà còn là cầu nối giữa quá khứ và hiện tại của Minh.
En: This photo is not just a beautiful scene but a bridge between Minh's past and present.
Vi: Khi nhìn lại chiếc ảnh, Minh cảm nhận được thời thơ ấu sống động trở lại trong lòng.
En: Looking at the picture, Minh feels his childhood vividly return to his heart.
Vi: Anh nhớ lại những đêm Trung Thu cùng gia đình, đèn lồng lung linh và bao niềm vui đong đầy.
En: He recalls Trung Thu nights with his family, the shimmering lanterns, and the abundance of joy.
Vi: Khi bức tranh hoàn thành, Minh cảm thấy một niềm vui tràn đầy.
En: When the picture is complete, Minh feels a deep joy.
Vi: Anh nhận ra rằng không chỉ là chụp ảnh, mà còn là sống và kết nối với những giá trị văn hóa sâu sắc của làng chài.
En: He realizes it's not just about taking photos, but also about living and connecting with the profound cultural values of the fishing village.
Vi: Với nụ cười trên môi, Minh biết rằng mình đã tìm thấy điều quý giá: sự hài hòa giữa ký ức cũ và trải nghiệm mới.
En: With a smile on his lips, Minh knows he has found something precious: the harmony between old memories and new experiences.
Vi: Minh, Lan và Tuan chia tay nhau khi đêm dần xế.
En: Minh, Lan, and Tuan bid farewell to each other as the night draws late.
Vi: Minh biết rằng con đường phía trước còn dài, nhưng trong lòng anh đã yên bình và tràn ngập niềm vui.
En: Minh knows that the road ahead is long, but within him is peace and overflowing joy.
Vi: Anh sẽ mãi nhớ đêm Trung Thu ấy, khi ánh trăng khơi dậy ký ức và mang lại cho anh nguồn cảm hứng không ngờ.
En: He will forever remember that Trung Thu night when the moonlight awakened memories and brought him unexpected inspiration.
Vocabulary Words:
- limestone: đá vôi
- fishing village: làng chài
- adventure: phiêu lưu
- gently: nhẹ nhàng
- keen: tinh tế
- tradition: truyền thống
- cranny: ngõ ngách
- breeze: làn gió
- vibrant: rực rỡ
- bustling: hối hả
- memories: ký ức
- confusion: bối rối
- encourages: khuyến khích
- shimmer: lung linh
- breathtaking: tuyệt đẹp
- illuminate: chiếu rọi
- vividly: sống động
- abundance: đong đầy
- profound: sâu sắc
- precious: quý giá
- harmony: hài hòa
- inspiration: nguồn cảm hứng
- nook: góc
- chilly: lạnh
- briskly: nhanh chóng
- lively: sống động
- exquisite: tinh tế
- tranquil: yên bình
- eve: đêm
- beckons: kêu gọi