Fluent Fiction - Polish:
Casting Votes & Building Futures: A Warsaw Winter Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2024-12-28-23-34-01-pl
Story Transcript:
Pl: Wszyscy wiedzieli, że wybory lokalne są ważne.
En: Everyone knew that local elections were important.
Pl: Dzień był chłodny, ale ludzie ciepło ubrani stali w kolejce przed lokalem wyborczym w Warszawie.
En: The day was chilly, but people warmly dressed stood in line in front of the polling station in Warszawa.
Pl: Śnieg lekko pokrywał ziemię, a kolorowe dekoracje choinkowe dodawały uroku zimowemu krajobrazowi.
En: Snow lightly covered the ground, and colorful Christmas decorations added charm to the winter landscape.
Pl: Wśród wyborców był Krzysztof.
En: Among the voters was Krzysztof.
Pl: Mężczyzna w średnim wieku, skryty i pełen poczucia obowiązku obywatelskiego.
En: A middle-aged man, reserved and full of a sense of civic duty.
Pl: Chciał podejmować decyzje, które będą dobre dla niego i innych.
En: He wanted to make decisions that would be good for him and others.
Pl: Ale czuł ciężar odpowiedzialności.
En: But he felt the weight of responsibility.
Pl: Dwoje kandydatów zwróciło jego uwagę.
En: Two candidates caught his attention.
Pl: Jeden proponował nowe szkoły, drugi chciał wyremontować stare kamienice.
En: One proposed new schools, the other wanted to renovate the old tenements.
Pl: Oba pomysły były mu bliskie, ale musiał wybrać.
En: Both ideas were close to his heart, but he had to choose.
Pl: Krzysztof stał w kolejce, przed nim Ania i Marek, dwoje przyjaciół, którzy żywo dyskutowali o wyborach.
En: Krzysztof stood in the line, in front of him Ania and Marek, two friends who were eagerly discussing the elections.
Pl: Postanowił posłuchać, co mają do powiedzenia.
En: He decided to listen to what they had to say.
Pl: Ania, z uśmiechem na twarzy, mówiła o znaczeniu edukacji.
En: Ania, with a smile on her face, talked about the importance of education.
Pl: Marek, wyraźnie zafascynowany, wspominał o potrzebie odnowienia miasta.
En: Marek, clearly fascinated, mentioned the need to rejuvenate the city.
Pl: Krzysztof zauważył, że inni ludzie wokół zaczęli dzielić się swoimi przemyśleniami.
En: Krzysztof noticed that other people around started sharing their thoughts.
Pl: Atmosfera była pełna wspólnoty i wymiany poglądów.
En: The atmosphere was full of community and exchange of opinions.
Pl: Ludzie dzielili się pomysłami przy ciepłej herbacie podanej przez wolontariuszy.
En: People shared ideas over a warm tea offered by volunteers.
Pl: To pomogło mu poczuć się bardziej połączonym z otoczeniem.
En: This helped him feel more connected to his surroundings.
Pl: Kiedy przyszła jego kolej, Krzysztof poczuł delikatne napięcie.
En: When his turn came, Krzysztof felt a slight tension.
Pl: Wkroczył do budki wyborczej.
En: He stepped into the voting booth.
Pl: Spojrzał na kartę wyborczą, a w jego głowie kłębiły się myśli.
En: He looked at the ballot, and thoughts swirled in his head.
Pl: Zamknął oczy na chwilę, wziął głęboki oddech i przypomniał sobie rozmowy z innymi.
En: He closed his eyes for a moment, took a deep breath, and recalled the conversations with others.
Pl: Otworzył oczy i zaznaczył swoje wybory z pełnym przekonaniem.
En: He opened his eyes and marked his choices with full conviction.
Pl: Wychodząc, poczuł, jakby zsunął się z jego ramion wielki ciężar.
En: As he left, he felt as if a great weight had been lifted from his shoulders.
Pl: Uśmiechnął się do Ani i Marka, czekających na niego przy wyjściu.
En: He smiled at Ania and Marek, waiting for him at the exit.
Pl: "Brawo, Krzysztof," powiedział Marek, klepiąc go po plecach.
En: "Well done, Krzysztof," said Marek, patting him on the back.
Pl: Ania podała mu kubek gorącego napoju na rozgrzewkę.
En: Ania handed him a cup of hot drink to warm him up.
Pl: Krzysztof poczuł się pewniej i bliżej społeczności, której stał się częścią.
En: Krzysztof felt more confident and closer to the community he became part of.
Pl: Rozmowy, które podjął tego dnia, pomogły mu zrozumieć, że wspólna decyzja ma wielką moc.
En: The conversations he had that day helped him understand that a collective decision has great power.
Pl: Zima była mroźna, ale serca ludzi gorące, pełne nadziei na lepsze jutro.
En: The winter was cold, but people's hearts were warm, full of hope for a better tomorrow.
Pl: Krzysztof wiedział, że dokonał właściwego wyboru.
En: Krzysztof knew he made the right choice.
Pl: I to była jego największa nagroda.
En: And that was his greatest reward.
Vocabulary Words:
- chilly: chłodny
- decorations: dekoracje
- charm: urok
- landscape: krajobraz
- reserved: skryty
- civic duty: obowiązek obywatelski
- responsibility: odpowiedzialność
- tenements: kamienice
- rejuvenate: odnowienia
- community: wspólnota
- exchange: wymiana
- volunteers: wolontariusze
- surroundings: otoczenie
- tension: napięcie
- booth: budka
- ballot: karta wyborcza
- swirled: kłębiły się
- conviction: przekonanie
- shoulders: ramiona
- confidence: pewność
- collective: wspólna
- reward: nagroda
- fascinated: zafascynowany
- weight: ciężar
- surroundings: otoczenie
- marked: zaznaczył
- opinions: poglądy
- slight: delikatne
- conviction: pełnym przekonaniem
- great power: wielką moc