Fluent Fiction - Catalan:
Catalan Spring: A Vote, A Dialogue, A New Dawn Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-03-15-22-34-01-ca
Story Transcript:
Ca: A la primavera, l'aire fresc omplia el centre cívic d'un petit poble de Catalunya.
En: In the spring, the fresh air filled the centre cívic of a small village in Catalunya.
Ca: Era el dia de Sant Josep, i la llum del sol entrava a través de les grans finestres, il·luminant els cartells de les festes que decoraven les parets.
En: It was Sant Josep day, and the sunlight streamed through the large windows, illuminating the festival posters decorating the walls.
Ca: El lloc de votació estava ple de veïns, alguns amb una rosa a la mà, altres amb un somriure il·lusionat per la festa.
En: The polling place was full of neighbors, some holding a rose, others with a hopeful smile for the celebration.
Ca: Núria estava a la cua, esperant el seu torn per votar.
En: Núria was in line, waiting for her turn to vote.
Ca: Era una noia jove i dinàmica, plena d'esperança pel canvi positiu que, segons ella, els vots podien generar.
En: She was a young and dynamic woman, full of hope for the positive change that, according to her, votes could generate.
Ca: Per a ella, cada vot comptava, i volia que tothom ho percebés així.
En: For her, every vote counted, and she wanted everyone to perceive it that way.
Ca: Darrere seu, Pau, un mestre d'escola amb un posat relaxat mirava al seu voltant, aparentment desinteressat.
En: Behind her, Pau, a schoolteacher with a relaxed demeanor, looked around, seemingly uninterested.
Ca: Feia temps que no venia a votar, però alguna cosa el va motivar a fer-ho aquest any.
En: It had been a while since he last voted, but something motivated him to do so this year.
Ca: Potser era la curiositat pel canvi, potser l'ambient festiu.
En: Perhaps it was curiosity about the change, perhaps the festive atmosphere.
Ca: Mentre esperaven, Núria va decidir trencar el silenci.
En: While they waited, Núria decided to break the silence.
Ca: "Bon dia", va dir amb un somriure.
En: "Good morning," she said with a smile.
Ca: "És un gran dia per votar. Creus que tindrà impacte avui?"
En: "It's a great day to vote. Do you think it will have an impact today?"
Ca: Pau va somriure, una mica escèptic.
En: Pau smiled, a bit skeptically.
Ca: "Bones. No ho sé... potser", va respondre, juganer.
En: "Hi. I don't know... maybe," he replied, playfully.
Ca: "Sempre sembla que votem, però res canvia."
En: "It always seems like we vote, but nothing changes."
Ca: Núria va mantenir el seu somriure, però dins seu sentia el repte de Pau.
En: Núria kept her smile, but inside she felt challenged by Pau.
Ca: Per a ella, era important fer-li veure que tot esforç valia la pena.
En: For her, it was important to make him see that every effort was worth it.
Ca: "Jo crec que cada petit esforç suma", va dir fermament.
En: "I believe that every small effort adds up," she said firmly.
Ca: "Una vegada una amiga meva va veure com un petit canvi a les eleccions millorava la vida d'un familiar seu."
En: "Once a friend of mine saw how a small change in the elections improved a family member's life."
Ca: A Pau li va cridar l'atenció la història de Núria.
En: Pau was intrigued by Núria's story.
Ca: "Com va ser això?", va preguntar, ara més interessat.
En: "How was that?" he asked, now more interested.
Ca: "El seu pare treballava a l'ajuntament", va explicar Núria.
En: "Her father worked at the town hall," explained Núria.
Ca: "Van votar per una proposta que millorava les condicions de treball dels empleats. Gra a gra, es va aconseguir."
En: "They voted for a proposal that improved the working conditions of the employees. Bit by bit, it was achieved."
Ca: Pau es va quedar pensatiu.
En: Pau was thoughtful.
Ca: Va recordar les vegades que s'havia sentit decebut, però la passió de Núria el va fer reconsiderar.
En: He remembered the times he had felt disappointed, but Núria's passion made him reconsider.
Ca: Potser, només potser, valia la pena.
En: Perhaps, just perhaps, it was worth it.
Ca: Just aleshores, els va arribar el torn per votar.
En: Just then, it was their turn to vote.
Ca: Després de dipositar el seu vot, Pau va mirar Núria amb un nou respecte.
En: After casting his vote, Pau looked at Núria with new respect.
Ca: "Et ve de gust un cafè?", va suggerir.
En: "Would you like a coffee?" he suggested.
Ca: "Podríem continuar parlant."
En: "We could continue talking."
Ca: Núria va acceptar amb entusiasme.
En: Núria accepted enthusiastically.
Ca: Van sortir del centre cívic junts, compartint idees, somriures i nous propòsits.
En: They left the centre cívic together, sharing ideas, smiles, and new resolutions.
Ca: Aquell dia de Sant Josep no només havien votat; havien iniciat una nova complicitat, portant amb ells un raig d'esperança i comprensió.
En: That Sant Josep day, they didn't just vote; they initiated a new connection, carrying with them a ray of hope and understanding.
Ca: Al costat d'una finestra del cafè, sota el sol primaveral, compartiren les seves visions del futur.
En: Next to a café window, under the spring sun, they shared their visions for the future.
Ca: Núria ara entenia millor les inseguretats de Pau, i Pau caminava amb una nova determinació.
En: Núria now understood Pau's insecurities better, and Pau walked with a new determination.
Ca: El canvi, van acordar, comença amb un simple acte de diàleg.
En: Change, they agreed, begins with a simple act of dialogue.
Ca: I aquell dia, amb una rosa damunt la taula, va néixer una nova amistat, potser més.
En: And that day, with a rose on the table, a new friendship was born, perhaps more.
Vocabulary Words:
- the spring: la primavera
- the fresh air: l'aire fresc
- illuminating: il·luminant
- the polling place: el lloc de votació
- the neighbors: els veïns
- the rose: la rosa
- the hopeful smile: el somriure il·lusionat
- to cast a vote: dipositar el vot
- the change: el canvi
- festive atmosphere: l'ambient festiu
- to break the silence: trencar el silenci
- an impact: un impacte
- the proposal: la proposta
- working conditions: les condicions de treball
- to initiate: iniciar
- the smile: el somriure
- understanding: comprensió
- the insecurities: les inseguretats
- the determination: la determinació
- the dialogue: el diàleg
- the friendship: l'amistat
- the teacher: el mestre
- relaxed demeanor: posat relaxat
- the town hall: l'ajuntament
- to reconsider: reconsiderar
- the coffee: el cafè
- enthusiastically: amb entusiasme
- the idea: la idea
- to share: compartir
- the resolution: el propòsit