Fluent Fiction - Ukrainian

Catching Snowflakes and Friendship in Kyiv's Winter Magic


Listen Later

Fluent Fiction - Ukrainian: Catching Snowflakes and Friendship in Kyiv's Winter Magic
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-01-19-23-34-01-uk

Story Transcript:

Uk: Сніг тихо падав у Києві.
En: The snow was quietly falling in Kyiv.

Uk: У ботанічному саду панувала зимова казка.
En: In the botanical garden, a winter fairy tale prevailed.

Uk: На гілках сріблялися кристалічні візерунки.
En: Crystal patterns glistened on the branches.

Uk: Доріжки мерехтіли білим покривалом.
En: The paths shimmered with a white cover.

Uk: Легкий сміх долинав від групи туристів.
En: Light laughter came from a group of tourists.

Uk: Було свято Маланки.
En: It was the holiday of Malanka.

Uk: Здавалося, природа тішилася разом з людьми.
En: It seemed that nature was rejoicing along with the people.

Uk: Олександра підняла фотоапарат.
En: Oleksandra raised her camera.

Uk: Вона любила ці моменти спокою.
En: She loved these moments of calm.

Uk: Кожен знімок — це маленький шматочок краси.
En: Each shot was a little piece of beauty.

Uk: Але щось тривожило дівчину.
En: But something troubled the girl.

Uk: Вона відчувала себе самотньою.
En: She felt lonely.

Uk: Бути поруч із красою — не означає, що душа не прагне компанії.
En: Being near beauty doesn't mean the soul doesn't long for company.

Uk: У той же час, серед снігових алей гуляв іншопланетний відвідувач, Дмито.
En: At the same time, among the snowy alleys roamed an out-of-town visitor, Dmytro.

Uk: Історія була його пристрастю.
En: History was his passion.

Uk: Він приїхав з іншого міста, шукаючи щось справжнє, щось більше, ніж просто традиційні ходи Нового року.
En: He had come from another city, searching for something genuine, something more than just the traditional New Year celebrations.

Uk: Він хотів знайти когось, хто зрозуміє його захоплення природою та історією.
En: He wanted to find someone who could understand his fascination with nature and history.

Uk: Олександра зосередила погляд на візерунках морозних квітів, що сяяли на гілках.
En: Oleksandra focused her gaze on the patterns of frosty flowers that shone on the branches.

Uk: Вона не могла відірватися.
En: She couldn't tear herself away.

Uk: А Дмито уважно за нею спостерігав.
En: And Dmytro watched her attentively.

Uk: Раптом він задумався: "Чи не підійти?
En: Suddenly, he pondered, "Should I approach?"

Uk: "І тут вони зустрілися поглядом.
En: And then they met eyes.

Uk: Олександра відчула непомітний поштовх від щось всередині.
En: Oleksandra felt a subtle nudge from something inside.

Uk: Дмито підійшов, обережно усміхаючись.
En: Dmytro approached, smiling carefully.

Uk: "Привіт, я помітив, що тебе цікавлять ці візерунки," — почав Дмито.
En: "Hi, I noticed you are interested in these patterns," started Dmytro.

Uk: "Так, вони зачаровують.
En: "Yes, they are enchanting.

Uk: Але я навіть не знаю, чому," — зніяковіло відповіла Олександра.
En: But I don't even know why," Oleksandra answered shyly.

Uk: "Знаєш, у цьому саду колись гуляли відомі художники," — продовжив Дмито, — "Вони шукали натхнення тут серед дерев.
En: "You know, famous artists used to walk in this garden," continued Dmytro, "They sought inspiration here among the trees."

Uk: "В розмові час пролітав непомітно.
En: In conversation, time flew by unnoticed.

Uk: Вони блукали садами, відшукуючи нові перспективи для зйомок та ділячись історіями.
En: They wandered the gardens, searching for new perspectives for shooting and sharing stories.

Uk: Олександра вперше за багато днів відчула, що не одна.
En: For the first time in many days, Oleksandra felt she wasn't alone.

Uk: А Дмито зрозумів, що моменти мають більше цінності, коли ними ділишся.
En: And Dmytro realized that moments have more value when shared.

Uk: Вже сутеніло, коли вони зупинилися відпочити.
En: It was getting dark when they stopped to rest.

Uk: Дмито дістав зі своєї записника ручку.
En: Dmytro took a pen from his notebook.

Uk: "Можливо, зустрінемось ще?
En: "Maybe we'll meet again?"

Uk: " — запитав він, пропонуючи записати свій номер.
En: he asked, offering to write down his number.

Uk: "Так, з радістю," — усміхнулася Олександра, — "Ми ж не знайшли і половини цих чарівних місць!
En: "Yes, with pleasure," smiled Oleksandra, "We haven't even found half of these magical places!"

Uk: "Вони обмінялися контактами, домовившись зустрітися для нових фотографічних пригод.
En: They exchanged contacts, agreeing to meet for new photographic adventures.

Uk: Олександра полегшено дихнула, відчуваючи радість від нової дружби.
En: Oleksandra breathed a sigh of relief, feeling joy from a new friendship.

Uk: А Дмито знову пережив дивовижне відчуття спорідненості.
En: And Dmytro experienced that marvelous feeling of kinship again.

Uk: Так закінчилася звичайна зимова прогулянка, що розквітла у нове знайомство.
En: Thus ended an ordinary winter walk that blossomed into a new acquaintance.

Uk: Київський ботанічний сад згадуватиме цю пару, адже історія пам’ятає такі моменти — коли ми відкриваємося для світу та знаходимо щастя серед снігу.
En: The Kyiv botanical garden will remember this pair, for history remembers such moments — when we open ourselves to the world and find happiness amidst the snow.


Vocabulary Words:
  • quietly: тихо
  • falling: падав
  • prevail: панувати
  • crystal: кристалічний
  • glisten: сріблятися
  • shimmer: мерехтіти
  • cover: покривало
  • light: легкий
  • laughter: сміх
  • rejoice: тішитися
  • calm: спокій
  • troubled: тривожити
  • lonely: самотній
  • long: прагнути
  • roamed: гуляв
  • fascination: захоплення
  • gaze: погляд
  • tear: відірватися
  • pondered: задумався
  • subtle: непомітний
  • nudge: поштовх
  • enchanted: зачаровувати
  • unnoticed: непомітно
  • wandered: блукати
  • perspectives: перспективи
  • kinship: спорідненість
  • acquaintance: знайомство
  • blossomed: розквітла
  • amidst: серед
  • genuine: справжній
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - UkrainianBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like Fluent Fiction - Ukrainian

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

4 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners