Fluent Fiction - Hindi:
Celebrating Basant Panchami: A Home Away From Home Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-02-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: रात की ठंडी हवा ने रौहन के कमरे की खिड़की से अंदर झांका।
En: The cold night breeze peeked into Rohan's room through the window.
Hi: कॉलेज के दूसरे साल की सर्दियों का मौसम था।
En: It was the winter season of his second year in college.
Hi: रौहन की किताबें बिखरी हुई थीं।
En: Rohan's books were sprawled about.
Hi: वह इंजीनियरिंग की पढ़ाई कर रहा था, लेकिन उसके दिमाग में घर की यादें घूम रही थीं।
En: He was studying engineering, but memories of home swirled in his mind.
Hi: इतना दूर घर से, रौहन को मां के हाथ के बने पकवान और घर के उत्सवों का शोरगुल बहुत याद आता था।
En: So far from home, Rohan missed his mother's homemade dishes and the noise of family celebrations.
Hi: खासकर इस बार, जब बसंत पंचमी आने वाली थी।
En: Especially this time, with Basant Panchami approaching.
Hi: कॉलेज के हॉस्टल में बहुत से छात्र पढ़ाई में व्यस्त थे, फिर भी एक कोना ऐसा था, जहां चहल-पहल थी।
En: In the college hostel, many students were busy with their studies, yet there was a corner where there was some buzz.
Hi: रौहन, अदिति और कबीर ने मिलकर फैसला किया कि वे हॉस्टल में ही बसंत पंचमी मनाएंगे।
En: Rohan, Aditi, and Kabir had decided they would celebrate Basant Panchami right there in the hostel.
Hi: रौहन ने कहा, "हमें अपनी परंपराएं नहीं भूलनी चाहिए, भले ही हम घर से दूर क्यों न हों।
En: Rohan said, "We shouldn't forget our traditions, even if we are far from home."
Hi: "अदिति ने कमरे को रंगीन पोस्टर्स और साड़ियों से सजाया।
En: Aditi decorated the room with colorful posters and sarees.
Hi: कबीर ने हल्दी वाला दूध और मिठाई तैयार करने की ज़िम्मेदारी ली।
En: Kabir took on the responsibility of preparing turmeric milk and sweets.
Hi: रौहन को ऐसा लगा जैसे एक नया जोश आ गया हो।
En: Rohan felt as if a new enthusiasm had been awakened.
Hi: शायद यही तरीका होगा अपने घर और संस्कृति से जुड़ने का।
En: Perhaps this was the way to connect with his home and culture.
Hi: जैसे-जैसे शाम ढलती गई, छात्र धीरे-धीरे इकट्ठे होने लगे।
En: As the evening progressed, students slowly began to gather.
Hi: मोहनिया और गप्पे लगाते हुए उन्होंने त्योहार का आनंद उठाया।
En: Chatting and enjoying the festivities, they relished the celebration.
Hi: अचानक, सबकी निगाहें रौहन की तरफ मुड़ गईं।
En: Suddenly, everyone turned their attention to Rohan.
Hi: उसके फोन की घंटी बजी।
En: His phone rang.
Hi: यह एक वीडियो कॉल था।
En: It was a video call.
Hi: रौहन ने देखा, स्क्रीन पर उसके परिवार का चेहरा था।
En: Rohan saw that his family's faces were on the screen.
Hi: पीछे उनके घर को सजाया गया था, ठीक वैसे ही जैसे हर साल पूजा के लिए किया जाता था।
En: Their house was decorated in the background, just as it was every year for the puja.
Hi: उसकी मां ने कहा, "रौहन, हम तुम्हें याद कर रहे थे।
En: His mother said, "We were missing you, Rohan.
Hi: तुम ऐसे ही मनाते रहो।
En: Keep celebrating like this."
Hi: "रौहन की आंखों में खुशी के आंसू थे।
En: Tears of joy welled up in Rohan's eyes.
Hi: उसका परिवार कनेक्ट हो गया था उस समारोह से, भले ही दूरी कई मील की हो।
En: His family was connected to the celebration, despite being miles apart.
Hi: अब वह अकेला महसूस नहीं कर रहा था।
En: He no longer felt alone.
Hi: उत्सव खत्म होते ही, रौहन ने सबको धन्यवाद कहा।
En: As the celebration came to an end, Rohan thanked everyone.
Hi: अदिति और कबीर के साथ, वह अब पहले से ज्यादा खुश था।
En: With Aditi and Kabir, he was now happier than before.
Hi: उसने महसूस किया कि वह घर से दूर रहते हुए भी अपनी परंपराओं को निभा सकता है।
En: He realized that he could maintain his traditions even while living away from home.
Hi: रौहन को विश्वास था कि वह अपने सांस्कृतिक पहचान और यथार्थ कॉलेज जीवन के बीच संतुलन बना सकता है।
En: Rohan was confident he could balance his cultural identity and the realities of college life.
Hi: अब रौहन के लिए यह हॉस्टल का कमरा घर जैसा था।
En: For Rohan, the hostel room now felt like home.
Hi: उसके दिल में एक नई जगह थी, जहां दोस्त और परिवार, दोनों का प्यार एक साथ मौजूद था।
En: In his heart was a new place where the love of both friends and family existed together.
Hi: बसंत पंचमी का यह अनुभव उसे हमेशा याद रहेगा।
En: The experience of this Basant Panchami would stay with him forever.
Vocabulary Words:
- breeze: हवा
- peeked: झांका
- sprawled: बिखरी
- swirled: घूम रही
- approaching: आने वाली
- buzz: चहल-पहल
- decorated: सजाया
- turmeric: हल्दी
- enthusiasm: जोश
- relish: आनंद उठाया
- gather: इकट्ठे
- attention: निगाहें
- screen: स्क्रीन
- background: पीछे
- celebration: समारोह
- miles: मील
- alone: अकेला
- balance: संतुलन
- cultural identity: सांस्कृतिक पहचान
- realities: यथार्थ
- hostel: हॉस्टल
- traditions: परंपराएं
- responsibility: ज़िम्मेदारी
- connected: कनेक्ट
- confidence: विश्वास
- exist: मौजूद
- forever: हमेशा
- homemade: घर के बने
- celebrate: मनाएंगे
- new place: नई जगह