Fluent Fiction - Catalan:
Chasing Sunset: La Castanyada Adventure at Montserrat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-11-08-38-20-ca
Story Transcript:
Ca: El cel blau de tardor era impressionant sobre el Monestir de Montserrat.
En: The blue autumn sky was stunning over the Monestir de Montserrat.
Ca: Les fulles caigudes brillaven en tons de vermell, taronja i daurat.
En: The fallen leaves shone in shades of red, orange, and gold.
Ca: Marc, Laia i Sergi estaven a punt per començar la seva excursió.
En: Marc, Laia, and Sergi were ready to start their hike.
Ca: Era el dia de la Castanyada, i l'olor de castanyes torrades omplia l'aire.
En: It was the day of la Castanyada, and the smell of roasted chestnuts filled the air.
Ca: Marc, amb la seva càmera agafada amb compte, estava impacient per arribar al cim i capturar la posta de sol perfecta entre les fulles acolorides.
En: Marc, with his camera carefully in hand, was eager to reach the summit and capture the perfect sunset among the colorful leaves.
Ca: La nostàlgia de la Castanyada no feia més que animar-lo.
En: The nostalgia of la Castanyada only encouraged him more.
Ca: "Mira, Laia, si arribem a temps, la foto serà espectacular!
En: "Look, Laia, if we get there in time, the photo will be spectacular!"
Ca: " va dir Marc amb entusiasme.
En: said Marc with enthusiasm.
Ca: Laia va somriure, però va recordar-li: "Anem amb calma, Marc.
En: Laia smiled but reminded him: "Let's take it easy, Marc.
Ca: Les roques poden ser relliscoses.
En: The rocks can be slippery."
Ca: "Sergi coneixia bé els riscos del camí.
En: Sergi was well aware of the risks of the path.
Ca: "Escolta, hem de tenir cura.
En: "Listen, we need to be careful.
Ca: Les muntanyes són boniques però traïdores," avisava mentre començaven a caminar.
En: The mountains are beautiful but treacherous," he warned as they began walking.
Ca: Tot anava bé fins que, de sobte, en un tram de pedres esparses, Marc va fer un mal pas.
En: Everything was going well until, suddenly, on a stretch of scattered stones, Marc misstepped.
Ca: "Ai!
En: "Ouch!"
Ca: " va xisclar, caient.
En: he cried, falling.
Ca: L'estrèpit del seu turmell es va sentir fort entre les pedres.
En: The thud of his ankle was heard loudly among the stones.
Ca: Laia va córrer cap a ell.
En: Laia ran towards him.
Ca: "Marc, estàs bé?
En: "Marc, are you okay?"
Ca: " va preguntar amb preocupació.
En: she asked with concern.
Ca: Sergi es va agenollar per examinar el seu turmell.
En: Sergi knelt to examine his ankle.
Ca: "Està inflamat.
En: "It's swollen.
Ca: Has esquinçat el turmell.
En: You've twisted your ankle."
Ca: "Marc, amb la cara plena de dolor, estava decidit.
En: Marc, with his face full of pain, was determined.
Ca: "No podem parar ara.
En: "We can't stop now.
Ca: Vull fer la foto.
En: I want to take the photo."
Ca: " Però Laia no estava d'acord.
En: But Laia disagreed.
Ca: "És massa risc.
En: "It's too risky.
Ca: La seguretat primer.
En: Safety first."
Ca: "Sergi va suggerir una alternativa.
En: Sergi suggested an alternative.
Ca: "Marc, hem de trobar un lloc per descansar.
En: "Marc, we need to find a place to rest.
Ca: Hi ha un punt de vista molt bonic més avall.
En: There's a very beautiful viewpoint lower down.
Ca: És segur i les vistes són magnífiques.
En: It's safe, and the views are magnificent."
Ca: "Laia i Sergi van ajudar a Marc a aixecar-se.
En: Laia and Sergi helped Marc stand up.
Ca: La decisió estava presa: anirien a aquell punt de vista i veurien el capvespre des de baix.
En: The decision was made: they would go to that viewpoint and watch the sunset from below.
Ca: Marc, encara que reticent, sabia en el fons que era el millor.
En: Marc, although reluctant, knew deep down it was the best choice.
Ca: Al punt de vista, el cel va començar a tenyir-se de colors vius.
En: At the viewpoint, the sky began to tint with vivid colors.
Ca: Les ombres de les muntanyes es projectaven sobre el paisatge.
En: The shadows of the mountains were cast over the landscape.
Ca: Marc es va adonar que la vista era realment impressionant des d'allà.
En: Marc realized that the view was truly impressive from there.
Ca: Va aixecar la càmera amb un somriure, capturant la bellesa de Montserrat amb Laia i Sergi al seu costat.
En: He lifted the camera with a smile, capturing the beauty of Montserrat with Laia and Sergi by his side.
Ca: Mentre contemplava el capvespre, Marc va entendre que no només era la foto, sinó el viatge i els moments compartits que realment comptaven.
En: As he watched the sunset, Marc understood that it wasn't just the photo that mattered, but the journey and the shared moments.
Ca: Les fulles continuaven ballant en el vent, i el dia de la Castanyada s'acomiadava amb la suavitat de la tardor catalana.
En: The leaves continued to dance in the wind, and the day of la Castanyada bid farewell with the softness of the Catalan autumn.
Ca: Amb un somriure sincer, va dir: "Gràcies, amics.
En: With a sincere smile, he said, "Thank you, friends.
Ca: Potser aquest és el millor moment de la Castanyada.
En: Maybe this is the best moment of la Castanyada."
Ca: " I així, envoltats per la serenitat de Montserrat, van celebrar no només la bellesa de la natura, sinó també la importància dels vincles compartits.
En: And so, surrounded by the serenity of Montserrat, they celebrated not only the beauty of nature but also the importance of shared bonds.
Vocabulary Words:
- the summit: el cim
- stunning: impressionant
- nostalgia: la nostàlgia
- to misstep: fer un mal pas
- swollen: inflamat
- the thud: l'estrèpit
- to encourage: animar
- the bonds: els vincles
- treacherous: traïdores
- concern: la preocupació
- reluctant: reticent
- the viewpoint: el punt de vista
- vivid: vius
- to capture: capturar
- determined: decidit
- scattered: esparses
- twisted: esquinçat
- the path: el camí
- to kneel: agenollar-se
- shared: compartits
- to remind: recordar
- the hike: l'excursió
- impatient: impacient
- the landscape: el paisatge
- to bid farewell: acomiadar-se
- the evening: el capvespre
- the autumn: la tardor
- with care: amb compte
- to slip: relliscar
- the shadow: les ombres