Fluent Fiction - Catalan:
Chasing the Elusive Black Woodpecker in Montseny's Winter Magic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-26-23-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: La pluja havia deixat el Montseny amb una bellesa única.
En: The rain had left el Montseny with a unique beauty.
Ca: Les fulles brillaven amb rosada, els arbres esguerraven el cel d'hivern amb les seves branques nues i el terra estava decorat amb una catifa de fulles mullades.
En: The leaves shone with dew, the trees scratched the winter sky with their bare branches, and the ground was decorated with a carpet of wet leaves.
Ca: Els alumnes de l'escola estaven emocionats de sortir al camp un dia així.
En: The students from the school were excited to go out into the field on a day like this.
Ca: La Laia, el Martí i la Núria caminaven lentament darrere del grup.
En: La Laia, el Martí, and la Núria walked slowly behind the group.
Ca: Cada pam del camí era una oportunitat per descobrir alguna cosa nova.
En: Every span of the path was an opportunity to discover something new.
Ca: Era hivern, però el parc seguia sent un lloc màgic.
En: It was winter, but the park remained a magical place.
Ca: La Laia es va girar cap als seus amics.
En: La Laia turned to her friends.
Ca: "He sentit que hi ha un ocell molt especial aquí.
En: "I've heard there's a very special bird here.
Ca: Vull fer-li una foto pel club de natura.
En: I want to take a picture of it for the nature club."
Ca: "El Martí va tenir un gest pensatiu.
En: El Martí had a thoughtful expression.
Ca: "És el picot negre, oi?
En: "It's the black woodpecker, right?
Ca: He llegit que és rar veure'l.
En: I've read it's rare to see it."
Ca: " Ell sempre tenia alguna informació interessant a compartir.
En: He always had some interesting information to share.
Ca: La Núria va somriure, animant.
En: La Núria smiled, encouraging them.
Ca: "Doncs anem a buscar-lo!
En: "Well then, let's go find it!
Ca: Però compte, el camí pot ser relliscós.
En: But be careful, the path can be slippery."
Ca: "El camí era fangós per les pluges recents, i el temps per explorar era limitat.
En: The path was muddy due to the recent rains, and the time to explore was limited.
Ca: Quan el grup va arribar a un trencall, la Laia es va sentir temptada.
En: When the group reached a fork in the road, La Laia felt tempted.
Ca: "Crec que hem d'anar per aquest sender.
En: "I think we need to take this trail.
Ca: Sé que és aquí a prop on l'han vist.
En: I know it's nearby where they've seen it."
Ca: " Els seus ulls brillaven d'emoció.
En: Her eyes shone with excitement.
Ca: El Martí va sospirar, mirant els núvols, calculant el temps.
En: El Martí sighed, looking at the clouds, calculating the time.
Ca: "No estem gaire lluny, però sí que és complicat.
En: "We're not too far, but it is tricky.
Ca: Podem anar amb compte, però hem de ser ràpids.
En: We can be careful, but we must be quick."
Ca: "La Núria, que sovint oblidava petits detalls per l'emoció, va dir amb convicció: "Jo hi vaig!
En: La Núria, who often forgot small details due to excitement, said with conviction, "I'm going!
Ca: No podem perdre aquesta oportunitat!
En: We can't miss this opportunity!"
Ca: " La Laia va decidir seguir endavant.
En: La Laia decided to move forward.
Ca: Va decidir que intentarien aconseguir el seu objectiu, però sempre plegats.
En: She decided they would try to reach their goal, but always together.
Ca: "Anem junts, si veiem que es fa difícil, tornem.
En: "Let's go together; if it gets difficult, we'll turn back."
Ca: "El camí es va tornar relliscós i les sabates s'enfonçaven al fang.
En: The path became slippery, and their shoes sank into the mud.
Ca: Els arbres se’ls tancaven cada cop més a sobre, però els tres amics avançaven.
En: The trees closed in more and more around them, but the three friends pressed on.
Ca: Quan gairebé es donaven per vençuts, van escoltar un so afilat, el cant de l’ocell que buscaven.
En: When they almost gave up, they heard a sharp sound, the song of the bird they were looking for.
Ca: La Laia va aixecar la càmera amb rapidesa.
En: La Laia quickly raised the camera.
Ca: Allà, entre les branques d’un roure alt, es trobava el picot negre, distingit entre el verd fosc.
En: There, among the branches of a tall oak, was the black woodpecker, distinguished among the dark green.
Ca: La Laia va fer la foto amb un crit d’alegria continguda.
En: La Laia took the picture with a cry of restrained joy.
Ca: "Ho tenim!
En: "We got it!"
Ca: "Van tornar al grup just a temps, plens de fang i amb el cor accelerat.
En: They returned to the group just in time, covered in mud and with their hearts racing.
Ca: La Laia sonreia amb orgull, mostrant la foto al seu telèfon, brillant com un tresor recentment descobert.
En: La Laia smiled with pride, showing the picture on her phone, shining like a recently discovered treasure.
Ca: El Martí va assentir.
En: El Martí nodded.
Ca: "Veus?
En: "See?
Ca: Ho hem aconseguit junts.
En: We accomplished it together."
Ca: "La Núria va riure.
En: La Núria laughed.
Ca: "I mireu quines sabates!
En: "And look at these shoes!
Ca: Podem anar de vacances a casa amb això!
En: We could take a vacation at home with these!"
Ca: " Tots van riure, sentint-se vencedors.
En: They all laughed, feeling victorious.
Ca: La Laia havia après que l’aventura es gaudeix millor en companyia i sense oblidar la precaució.
En: La Laia had learned that adventure is best enjoyed in company and without forgetting caution.
Ca: El Martí va trobar coratge per donar suport als somnis dels altres, i la Núria va descobrir com parar fer atenció als petits detalls era important mentre es perd l’esperit d'exploració.
En: El Martí found courage in supporting the dreams of others, and La Núria discovered that paying attention to the small details was important while maintaining the spirit of exploration.
Ca: El dia al Montseny va culminar en un èxit, no només pel que havien vist, sinó pel que havien après.
En: The day at Montseny culminated in success, not only for what they had seen but for what they had learned.
Ca: El vent xiulava suaument als seus voltants, perfumant l'aire amb l'olor de la terra mullada i les seves passes impacients i plenes de vida.
En: The wind whistled softly around them, perfuming the air with the scent of wet earth and their eager, life-filled steps.
Vocabulary Words:
- dew: la rosada
- bare: nues
- trail: el sender
- muddy: fangós
- fork: el trencall
- slippery: relliscós
- tempted: temptada
- oak: el roure
- sharp: afilat
- goal: l’objectiu
- treasure: el tresor
- achievement: l'èxit
- carpet: la catifa
- conviction: la convicció
- opportunity: l'oportunitat
- bough: la branca
- distinguished: distingit
- restrained: continguda
- adventure: l'aventura
- courage: el coratge
- support: el suport
- discovered: descobert
- path: el camí
- park: el parc
- exploration: l'exploració
- life-filled: plenes de vida
- ground: el terra
- winter sky: el cel d'hivern
- clouds: els núvols
- wet: mullat