Fluent Fiction - Korean:
Cherry Blossoms & Lessons: A Day Beyond Grades In Seoul Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-05-15-22-34-02-ko
Story Transcript:
Ko: 서울 광화문 근처에 있는 분주한 카페, 커피 향이 가득하고 창밖으로 벚꽃이 만개한 봄 풍경이 펼쳐진다.
En: A busy cafe near Gwanghwamun in Seoul, filled with the aroma of coffee and the spring scenery of cherry blossoms in full bloom outside the window.
Ko: 그날은 석가탄신일이었다.
En: It was Buddha's Birthday.
Ko: 사람들이 카페 안을 가득 채우고 있었다.
En: People were filling up the cafe.
Ko: 지호와 민수도 그 중 한 명이었다.
En: Jiho and Minsu were among them.
Ko: 지호는 성적 발표 때문에 긴장하고 있었다.
En: Jiho was nervous because of the upcoming exam results.
Ko: 그는 명문대에 들어가고 싶었다.
En: He wanted to get into a prestigious university.
Ko: 민수는 그의 가장 친한 친구였다.
En: Minsu was his best friend.
Ko: 민수는 학교보다 현재를 즐기는 것에 집중하는 성격이었다.
En: Minsu was the type to focus on enjoying the present rather than school.
Ko: 그래서 민수는 불안해하는 지호를 보고 말했다. "지호야, 괜찮아. 성적이 다는 아니야. 오늘은 불빛 축제도 하고, 즐기러 가자!"
En: So when Minsu saw Jiho anxious, he said, "Hey, Jiho, it's okay. Grades aren't everything. There's a festival of lights today. Let's go have some fun!"
Ko: 지호는 불안했다.
En: Jiho was anxious.
Ko: 성적이 어떨지 두려웠다.
En: He was scared about what the results might be.
Ko: 하지만 민수의 말을 듣고 살짝 마음이 흔들렸다.
En: But hearing Minsu's words made him waver a bit.
Ko: "그래도 혹시... 잘 못 보면 어쩌지?"라고 생각했다.
En: "But what if... the results aren't good?" he thought.
Ko: 그때, 카페에서 성적 발표가 온라인으로 시작했다는 소식이 들려왔다.
En: Just then, news came that exam results had started being released online from the cafe.
Ko: 지호의 심장이 빠르게 뛰었다.
En: Jiho's heart started racing.
Ko: 그는 핸드폰을 꺼내 들고, 조심스럽게 결과를 확인하기 시작했다.
En: He took out his phone and began to cautiously check the results.
Ko: 스크롤 바는 천천히 내려가고, 지호의 눈은 점점 더 긴장감에 차오르는 것 같았다.
En: The scrolling bar moved slowly, and Jiho's eyes seemed to be filled with growing tension.
Ko: 결과는 혼합적이었다.
En: The results were mixed.
Ko: 높은 점수도 있었지만, 부족한 점수도 있었다.
En: There were high scores, but there were also some lacking scores.
Ko: 지호는 잠시 침묵에 빠졌다.
En: Jiho fell into a silence for a moment.
Ko: 그러다 민수가 말했다.
En: Then Minsu spoke.
Ko: "지호야, 괜찮아. 우리 같이 축제를 즐기면서 생각해보자. 인생은 성적만으로 결정되는 게 아니잖아."
En: "Hey, Jiho, it's okay. Let's think about it while enjoying the festival together. Life isn't decided by grades alone."
Ko: 민수의 제안에 지호는 고개를 끄덕였다.
En: Upon Minsu's suggestion, Jiho nodded.
Ko: "맞아, 민수네 말이 맞아. 행복과 관계도 중요하지."
En: "That's right, Minsu's right. Happiness and relationships are important too."
Ko: 그들은 함께 카페를 나서며, 벚꽃 나무 사이로 축제의 소리와 불빛을 향해 걸어갔다.
En: They left the cafe together, walking toward the sounds and lights of the festival among the cherry trees.
Ko: 지호는 그 순간 행복함을 느꼈다.
En: Jiho felt happiness at that moment.
Ko: 결과가 전부가 아니라는 걸 알게 됐다.
En: He realized that results weren't everything.
Ko: 함께하는 시간이 소중하다는 것도.
En: He also learned how precious time together is.
Ko: 그렇게 그들은 함께 웃으며 축제를 즐겼다.
En: And so they laughed and enjoyed the festival together.
Ko: 지호는 새로운 균형을 찾은 느낌이었다.
En: Jiho felt like he had found a new balance.
Vocabulary Words:
- aroma: 향기
- scenery: 풍경
- prestigious: 명문
- nervous: 긴장
- upcoming: 다가오는
- anxious: 불안
- waver: 흔들리다
- cautiously: 조심스럽게
- scrolling: 스크롤
- tension: 긴장감
- mixed: 혼합적
- lacking: 부족한
- silence: 침묵
- suggestion: 제안
- balance: 균형
- precious: 소중
- fill: 채우다
- bloom: 만개
- release: 발표
- result: 결과
- festival: 축제
- moment: 순간
- together: 함께
- grades: 성적
- focus: 집중하다
- scared: 두렵다
- bar: 바
- realize: 알게 되다
- important: 중요
- relationship: 관계