Fluent Fiction - Korean:
Cherry Blossoms & Second Chances: A Father-Daughter Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2026-05-20-07-38-19-ko
Story Transcript:
Ko: 서울의 봄은 따뜻했다.
En: Spring in Seoul was warm.
Ko: 남산 서울타워는 벚꽃으로 둘러싸여 있었다.
En: Namsan Seoul Tower was surrounded by cherry blossoms.
Ko: 부처님 오신 날을 기념하는 등불이 타워 주변을 환하게 밝혔다.
En: Lanterns commemorating Buddha's birthday brightly lit the area around the tower.
Ko: 지현은 딸 윤아와 함께 이곳에 왔다.
En: Ji-hyun came here with his daughter, Yoon-ah.
Ko: 그는 싱글 아버지로서 윤아와의 관계를 회복하고 싶었다.
En: As a single father, he wanted to mend his relationship with Yoon-ah.
Ko: 윤아는 이제 십대가 되었고, 아빠와의 시간이 아닌 친구들과의 시간을 더 좋아했다.
En: Now a teenager, she preferred spending time with friends over time with her dad.
Ko: 지현은 모처럼 딸과 함께 시간을 보내기로 마음먹었다.
En: Ji-hyun resolved to spend some time with his daughter on this rare occasion.
Ko: "윤아, 여기에서 사진 찍자," 지현이 벚꽃을 배경으로 카메라를 들며 말했다.
En: "Yoon-ah, let's take a picture here," Ji-hyun said, holding up the camera with cherry blossoms in the background.
Ko: 하지만 윤아는 핸드폰만 바라보고 있었다.
En: However, Yoon-ah was only looking at her phone.
Ko: 그녀는 아빠의 목소리를 듣지 못한 채 친구들과 메시지를 주고받고 있었다.
En: She was messaging her friends, oblivious to her dad's voice.
Ko: 지현은 속상했지만 포기하지 않았다.
En: Ji-hyun felt upset but didn't give up.
Ko: "우리 저기 가서 호떡 먹을까?
En: "How about we go over there and have some hotteok?"
Ko: " 지현은 윤아가 좋아하는 거리를 가리켰다.
En: he suggested, pointing to a street Yoon-ah liked.
Ko: 윤아는 마지못해 고개를 들었다.
En: Reluctantly, she lifted her head.
Ko: "응, 호떡은 좋지," 그녀가 대답했다.
En: "Yeah, hotteok sounds good," she replied.
Ko: 두 사람은 걸으며 남산 타워 전망대로 올라갔다.
En: The two walked together up to the Namsan Tower observatory.
Ko: 윤아는 여전히 핸드폰에 집중하고 있었다.
En: Yoon-ah was still focused on her phone.
Ko: 지현은 잠시 망설였지만 그녀에게 엄마 이야기를 꺼내기로 했다.
En: Ji-hyun hesitated for a moment but decided to talk to her about her mom.
Ko: "윤아, 너 어렸을 때 엄마랑 여기 왔던 거 기억나니?
En: "Yoon-ah, do you remember coming here with mom when you were little?"
Ko: " 지현이 조용히 물었다.
En: Ji-hyun asked quietly.
Ko: 윤아는 당황하며 핸드폰을 내려놨다.
En: Yoon-ah looked surprised and put down her phone.
Ko: "아빠, 무슨 말을 하려고 하는 거야?
En: "Dad, what are you trying to say?"
Ko: " 그녀는 궁금해했다.
En: she wondered.
Ko: 지현은 웃으며 설명했다.
En: Ji-hyun smiled as he explained.
Ko: "엄마랑 널 처음 이곳에 데려왔을 때, 너는 작은 손으로 벚꽃을 잡으려고 했어.
En: "The first time we brought you here, you tried to grab the cherry blossoms with your tiny hands.
Ko: 엄마와 난 정말 행복했지.
En: Your mom and I were really happy."
Ko: " 지현의 목소리에 슬픔이 섞여 있었다.
En: There was a hint of sadness in Ji-hyun's voice.
Ko: 윤아는 잠시 침묵했다.
En: Yoon-ah was silent for a moment.
Ko: 그녀는 아빠의 눈을 바라보았다.
En: She looked into her dad's eyes.
Ko: "정말?
En: "Really?
Ko: 그랬었구나.
En: I see."
Ko: " 그녀는 핸드폰을 가방에 넣었다.
En: She put her phone in her bag.
Ko: "아빠, 지금은 함께 있잖아.
En: "Dad, we're here together now."
Ko: "두 사람은 함께 벤치에 앉아 점차 어두워지는 하늘을 바라보았다.
En: The two sat together on a bench, watching the sky grow darker.
Ko: "이렇게 함께 있으니 좋네," 윤아가 작은 미소를 지었다.
En: "It's nice to be here together like this," Yoon-ah said with a small smile.
Ko: 지현은 안도감을 느꼈다.
En: Ji-hyun felt a sense of relief.
Ko: 그는 딸의 손을 가볍게 잡았다.
En: He gently held his daughter's hand.
Ko: "맞아, 옛날 생각도 나고.
En: "Yes, it brings back old memories too.
Ko: 자주 이렇게 오자," 그는 답했다.
En: Let's come here often," he replied.
Ko: 서울의 밤하늘은 아름다웠다.
En: The night sky of Seoul was beautiful.
Ko: 그들은 그날 남산 타워에서 진정한 마음을 나누었다.
En: They shared their sincere feelings that day at Namsan Tower.
Ko: 가족의 소중함을 새롭게 깨달은 순간이었다.
En: It was a moment when they newly realized the importance of family.
Ko: 지현과 윤아는 서로 이해하며, 소중한 순간을 함께 나눴다.
En: Understanding each other, Ji-hyun and Yoon-ah shared a precious moment.
Ko: 이들의 관계가 앞으로 더 나아질 것을 믿으며, 그들은 집으로 돌아가는 길을 함께 걸었다.
En: Believing their relationship would improve in the future, they walked home together.
Vocabulary Words:
- commemorating: 기념하는
- oblivious: 모르는
- reluctantly: 마지못해
- hesitated: 망설였다
- grab: 잡으려고
- observatory: 전망대
- resolve: 마음먹었다
- focused: 집중하고
- surprised: 당황하며
- mend: 회복하고
- hint: 섞여
- realized: 깨달은
- precious: 소중한
- sincere: 진정한
- lanterns: 등불
- cherry blossoms: 벚꽃
- single father: 싱글 아버지
- tiny: 작은
- message: 메시지를
- surrounded: 둘러싸여
- bench: 벤치
- relief: 안도감
- moment: 순간
- shared: 나눴다
- relationship: 관계
- teenager: 십대
- narrative: 이야기
- walked: 걸었다
- together: 함께
- beautiful: 아름다웠다